Mandare o porre lontano: a. i bambini da casa a. la pentola dal fuoco ║ fig. Fugare, scongiurare: a. un sospetto.
Отправить или убрать: а. детей из дома а. горшок от огня ║ рис. Развеять, отвратить: а. подозрение.
Mandare via, scacciare: a. un intruso a. i cattivi pensieri ║ Esonerare da un incarico; licenziare: fu allontanato dall’ufficio.
Отослать, прогнать: а) незваного гостя а) дурные мысли ║ освободить себя от должности; Увольнение: Он был отстранен от должности.
Distaccare, dividere, separare: a. un ragazzo dalle cattive compagnie.
Отделить, разделить, отделить: а) мальчика от дурной компании.
Andare o mettersi lontano, staccarsi, scostarsi: a. dalla riva ║ Andarsene, partire: a. dal paese ║ Assentarsi: s’è allontanato dal posto di lavoro per un’ora.
Уйти или уйти, отстраниться, уйти: а) с берега ║ Уйти, уехать: а. из деревни ║ Отсутствовать: отсутствовал с места работы в течение часа.
fig. Cessare di frequentare, distaccarsi; separarsi: a. dagli amici.
Инжир. Перестать часто, отстраниться; Отдельные: а. от друзей.
Differire, discostarsi: la copia si allontana dall’originale per un solo particolare.
Отклоняться, отклоняться: копия отклоняется от оригинала только на одну деталь.