accordare-Грант:释义和翻译
意大利语 词典%dictionary_xs%俄语
什么是 accordare?accordare是Грант
什么是 Грант?
Mettere d’accordo, conciliare: a.(fra loro) le opposte tendenze a. la fede con la ragione.
Примирять, примирять: а. (между ними) противоположные тенденции а) веры с разумом.
(MUS). Dare a uno strumento a corda la giusta intonazione mediante la tensione esatta delle corde (estens., riferito anche a strumenti non a corda e alla voce)║ Rendere armonico il suono di uno strumento o di una voce con quello di altri strumenti o voci: a. il canto a una melodia.
(МУЗ). Придание струнному инструменту правильной интонации с помощью точного натяжения струн (экстенс., также относится к неструнным инструментам и голосу) ║ Для того, чтобы звук инструмента или голоса гармонировали с звучанием других инструментов или голосов: а) пение на мелодию.
estens. armonizzare: a. la cravatta alla camicia.
экстенты. Гармонизируйте: а. галстук на рубашке.
Concedere: a. un permesso a. la grazia a qcn.║ Assegnare: gli fu accordato il posto di dirigente.
Грант: а. отпуск а. помилование ккн.║ Назначение: ему была предоставлена должность управляющего.
(LING). Attribuire alle parti variabili del discorso le convenienti desinenze secondo le regole della concordanza: a. l’aggettivo al sostantivo in genere e numero.
(ЛИНГ). Присвойте вариативным частям речи соответствующие окончания по правилам соответствия: а) прилагательное к существительному в роде и числе.
rifl. Venire a patti, mettersi d’accordo; rifl. recipr.: ci accordammo per una cifra ragionevole.
Рефл. Договариваться, договариваться; Рефл. Взаимность: Мы договорились о разумной сумме.
intr. pron. Intonarsi: il tavolo non si accorda all’arredamento rifl. recipr.: colori che si accordano bene insieme.
Интр. Прон. Match in: стол не соответствует декору refl. Взаимность: Цвета, которые хорошо сочетаются друг с другом.
intr. pron.(LING). Riferirsi secondo le regole della concordanza ad altra parte del discorso: il predicato si accorda al soggetto in persona e numero.
--