trattarsi-ser: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Italienisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Portugiesisch

Was heißt trattarsi?trattarsi heißt ser

Was heißt ser?

  • Prendere in esame un determinato argomento per scritto o a voce, affrontare; svolgere, sviluppare.
    Considere um determinado argumento por escrito ou oralmente, tackle; jogar, desenvolver.
  • Discutere di qcs. con qcn., spec. per raggiungere un accordo; negoziare: t. l’armistizio con i nemici t. il prezzo di un oggetto con il venditore.
    Discutir QCS. com QCN., spec. para chegar a um acordo; Negociar: t. o armistício com os inimigos t. o preço de um item com o vendedor.
  • Avere rapporti o contatti con qcn., spec. dal punto di vista professionale: un’azienda che tratta anche il mercato estero ║ Avere un determinato atteggiamento e comportamento nei confronti di qcn.: scusa se ti ho trattato male mi ha trattato come un estraneo.
    Ter relatórios ou contatos com QCN., spec. de um ponto de vista profissional: uma empresa que também lida com o mercado externo "tendo uma certa atitude e comportamento em relação a QCN.: Desculpe se eu tratei você me tratou mal como um forasteiro.
  • (TECN). Lavorare un materiale, sottoporlo a determinate tecniche di lavorazione oppure a trattamenti fisici o chimici: t. il ferro a caldo.
    (TECN). Trabalhar um material, submetê-lo a certas técnicas de processamento ou a tratamentos físicos ou químicos: t. ferro quente.
  • (MED). Curare una malattia, un sintomo, un malanno con un determinato rimedio: t. una polmonite con gli antibiotici ║ Sottoporre una parte del corpo all’azione di cosmetici.
    (MED). Trate uma doença, um sintoma, uma doença com um certo remédio: t. uma pneumonia com antibióticos ║ Sujeite uma parte do corpo à ação de cosméticos.
  • (aus. avere ). Avere qcs. come argomento, come soggetto; occuparsi: di cosa trattava il film?
    (aus. tem). Tem qcs. como argumento, como um assunto; lidar com: sobre o que era o filme?
  • (aus. avere ). Avere rapporti, contatti con qcn.: mi rifiuto di t. con quell’antipatico.
    (aus. ter ). Ter relacionamentos, contatos com qcn.: Eu me recuso a t. com esse desagradável.
  • (aus. avere ). Svolgere trattative con qcn. per raggiungere un accordo; contrattare: il sindacato tratterà con l’azienda per il rinnovo del contratto.
    (aus. ter ). Negocie com qcn. chegar a um acordo; Pechincha: o sindicato negociará com a empresa a renovação do contrato.
  • (aus. essere ). Con uso impers., nella forma trattarsi , per indicare l’oggetto su cui converge l’interesse in un determinato momento: si tratta di una cosa importante a questo punto si tratta di scoprire il colpevole.
    (aus. ser ). Com impers., use, na forma de ser, para indicar o objeto para o qual o interesse converge em um dado momento: é uma coisa importante neste momento é uma questão de descobrir o culpado.
  • rifl. Avere un determinato atteggiamento o comportamento verso sé stessi: mi piace trattarmi bene.
    Refl. Ter uma certa atitude ou comportamento em relação a si mesmo: gosto de me tratar bem.
  • rifl. recipr. Assumere un dato comportamento nei confronti l’uno dell’altro: si trattano da veri fratelli.
    Refl. recipr. Assumam um certo comportamento um para com o outro: tratam-se uns aos outros como verdadeiros irmãos.