tesa-tesa: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is tesa? tesa is tesa

What is tesa?

  • Parte del cappello che sporge alla base della cupola.

    Parte do chapéu saliente na base da cúpula.

  • Antica unità di misura di lunghezza, corrispondente all’apertura delle braccia.

    Antiga unidade de medida de comprimento, correspondente à abertura dos braços.

  • tr. Riferito a oggetti flessibili ed estensibili oppure avvolti su sé stessi, svolgere nel senso della lunghezza o della larghezza: t. un filo fra un palo e un altro t. un lenzuolo ║(MUS). Riferito alle corde di uno strumento musicale, portarle alla tensione giusta per ottenere un’esatta intonazione ║ Riferito alla corda dell’arco, tirarla a sé mettendola in tensione prima di scoccare la freccia.

    Tr. Referindo-se a objetos flexíveis e extensíveis ou feridos sobre si mesmos, desdobrar-se longitudinalmente ou largura: t. um fio entre um polo e outro t. uma folha ║(MUS). Referindo-se às cordas de um instrumento musical, leve-as à tensão certa para obter uma entonação exata ║ Referindo-se à corda do arco, puxe-a para si mesma, colocando-a em tensão antes de disparar a flecha.

  • tr. Riferito a parti del corpo, protendere; allungare, stendere: t. le mani al cielo ║ T. la mano a qcn., perché la stringa nel saluto, o per chiedere l’elemosina │ T. una mano , offrire il proprio aiuto │ T. l’orecchio (o gli orecchi ), stare in ascolto con grande attenzione │ T. lo sguardo , volgerlo verso qcs. fissandolo intensamente.

    Tr. Referido a partes do corpo, alongamento; esticar, esticar: T. mãos para o céu ║ T. mão para qcn., para apertá-lo em saudação, ou para implorar │ T. uma mão, oferecer sua ajuda │ T. o ouvido (ou ouvidos), ouvir com grande atenção │ T. o olhar, voltá-lo para qcs. olhando-o intensamente.

  • tr.(fig.). Preparare, organizzare occultamente un’insidia ai danni di qcn.; ordire: t. un agguato a qcn.

    tr. (fig.). Prepare-se, secretamente organize uma armadilha contra qcn.; Ordire: T. Uma emboscada em QCN.

  • intr. Volgersi in una direzione; dirigersi: l’acqua tende al basso le piogge tendono verso sud ║ fig. Manifestare un’inclinazione naturale per qcs., essere incline: un carattere che tende alla malinconia se non faccio sport tendo a ingrassare ║ Dimostrare una tendenza politica, un orientamento ideologico: t. a sinistra, a destra.

    Intr. Vire em uma direção; Cabeça: a água tende para o fundo as chuvas tendem para o sul ║ figo. Manifeste uma inclinação natural para qcs., seja inclinado: um personagem que tende a melancolia se eu não fizer esportes eu tendo a ganhar peso ║ Demonstrar uma tendência política, uma orientação ideológica: t. esquerda, direita.

  • intr.(fig.). Rivolgere le proprie aspirazioni verso un dato obiettivo; mirare, puntare: t. alla felicità.

    Intr. (fig.). Direcionar suas aspirações para um determinado objetivo; Objetivo, objetivo: T. à felicidade.

  • intr.(fig.). Di colori e sapori, avvicinarsi a una part. gradazione, approssimarsi: un blu che tende al viola.

    Intr. (fig.). De cores e sabores, aborde uma parte. Gradação, aproximação: um azul que tende ao roxo.

  • intr.(fig.). Avere la caratteristica di modificarsi o evolversi in un certo modo: una vernice che tende a scolorire.

    Intr. (fig.). Tendo a característica de modificar ou evoluir de uma certa forma: uma tinta que tende a descolorir.

  • intr.(fig.). Del tempo atmosferico, volgere a una data condizione.

    Intr. (fig.). Do tempo, vire para uma determinada condição.

  • Che è in tensione: tenere una corda ben t. muscoli t. nello sforzo ║ estens. Contratto, irrigidito: avere la faccia t., per stanchezza o tensione nervosa ║ Stare con gli orecchi t., ascoltare con la massima attenzione ║ Prossimo al limite di rottura: avere i nervi t. la situazione è t.

    Que está em tensão: segure bem uma corda t. músculos t. no esforço ║ extens. Contraído, enrijecido: tem rosto t., devido ao cansaço ou tensão nervosa ║ Fique de pé com os ouvidos t., ouça com a máxima atenção ║ Perto do limite de ruptura: tenha nervos t. a situação é t.

  • Proteso, disteso: mano t., per chiedere l’elemosina ║ estens. Intensamente rivolto a qcs.: tutti gli sforzi erano t. alla vittoria.

    Esticado, esticado: mão t., para implorar ║ estens. Intensamente voltou-se para qcs.: todos os esforços foram t. para a vitória.

Search words

Upgrade your experience