stringere-Aperte: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is stringere? stringere is Aperte

What is Aperte?

  • Accostare con una pressione: s. le tenaglie ║ Bloccare: s. una vite, un bullone ║ Legare strettamente: s. un laccio intorno a un pacco ║ Allacciare: s. una cintura di sicurezza ║ S. i freni , rendere più rigida una disciplina.

    Encostar com pressão: s. pinças - Travar: s. um parafuso, um parafuso - Amarre firmemente: s. uma renda em torno de um pacote - Fixar: s. um cinto de segurança - Freios S. , faça uma disciplina mais rígida.

  • Comprimere: s. il braccio in una fasciatura ║ Restringere: s. un anello ║ fig. Rendere più stringato: s. un discorso ║ Stringi stringi , tutto sommato │(MUS). S. il tempo , accelerare il tempo dell’esecuzione │ S. i tempi , ridurli │ Il tempo stringe , incalza.

    Compressa: s. o braço em um curativo ║ Shrink: s. um anel ║ fig. Torná-lo mais stringed: s. a speech ║ String strings , tudo em todos os │ (MUS). S. o tempo , acelerar o tempo de execução │ S. os tempos , reduzi-los │ o tempo está se esgotando , pressiona.

  • Contrarre: s. i pugni s. i glutei ║ S. i denti , resistere a una situazione difficile │ S. il cuore , suscitare pena │ S. la gola , causare senso di soffocamento.

    Contrato: s. os punhos s. as nádegas ║ S. os dentes , resistem a uma situação difícil │ S. o coração , despertam dor │ S. a garganta , causam uma sensação de sufocamento.

  • Stare stretto: la gonna mi stringe alla vita.
  • Tenere stretto: il gatto stringe un uccellino tra i denti ║ Abbracciare: lo strinse tra le braccia anche tr. pron.: si strinse la bambina al petto ║ S. la mano , in segno di saluto o per sanzionare un accordo.
  • fig. Stabilire: s. un’amicizia s. un patto.
  • Costringere in un luogo senza vie di uscita: lo strinse alla parete per picchiarlo ║ Di autoveicolo, avvicinarsi pericolosamente a un altro: un camion mi ha stretto mentre lo sorpassavo ║(SPORT). S. all’angolo (o alle corde ), nel pugilato, costringere l’avversario ad addossarsi all’angolo o alle corde del ring (fig., mettere in grave difficoltà) │(MIL). S. d’assedio , assediare │ S. una curva , prenderla stretta (v. stretto) │(MAR). S. il vento , mettere la prua nella direzione che offra il minimo angolo possibile alla direzione del vento │(SPORT). S. al centro , accentrare il gioco convergendo verso l’interno del campo.
  • assol. Avere un effetto astringente: il limone stringe.
  • rifl. Avvicinarsi per fare spazio: stringiti un po’, così ci entrano tutti ║ Addossarsi: mi sono stretto contro il muro per non essere investito ║ Avvinghiarsi: il bambino si strinse alle ginocchia della madre ║ Abbracciarsi: si strinse al fidanzato anche rifl. recipr.: i due amici si strinsero forte ║ S. nelle spalle , ostentare noncuranza │ S. intorno a qcn., stargli vicino in un momento difficile.
  • intr. pron. Ridursi di dimensioni: più si sale e più il sentiero si stringe.

Search words

Upgrade your experience