Parte del corpo corrispondente all’inserzione dell’arto superiore sul tronco: la s. destra ║ estens. La parte del vestito che copre le spalle: giacca stretta di spalle ║ Battere sulla s. di qcn., richiamarne l’attenzione │ Mettere una mano sulla s. di qcn., in segno di affetto │ A s., sul dorso │(MUS). Violino di s., primo violino (vedi violino) │ Avere buone s., una notevole resistenza alla fatica │ Sulle s. di qcn., sotto la sua responasabilità │ Alzare le s.(o stringersi nelle s.), mostrare indifferenza o impotenza │ Campare alle s. di qcn., a sue spese │ Voltare le s. a qcn., allontanarsi da lui (fig., negargli il proprio aiuto) │ Voltare le s. alla fortuna , non saperne approfittare │ Con le s. al muro , alle strette │ Buttarsi dietro le s., prendere alla leggera │ Colpire alle s., a tradimento │ Alle s. di qcn., in sua assenza.
Parte do corpo correspondente à inserção do membro superior no tronco: o s. direito ║ éns. A parte do vestido que cobre os ombros: jaqueta estreita de ombros ║ Beat na s. de qcn., chame a atenção │ Coloque a mão na s. de qcn., como sinal de afeto │ A s., na parte de trás │(MUS). Violino de s., primeiro violino (ver violino) │ Tenha boa s., uma notável resistência à fadiga │ Na s. de qcn., sob sua responsabilidade │ Levante o s.(ou aperte na s.), mostre indiferença ou impotência │ Campare alle s. di qcn., às suas custas │ Vire o s. para qcn., afaste-se dele (fig., fig., negá-lo sua ajuda) │ Vire o s. para a sorte , não sei como tirar vantagem │ Com o s. para a parede , para os cantos │ Se jogar atrás da s., tomar levemente │ Bater na s., traição │ Ao s. de qcn., em sua ausência.