Rendere indipendenti elementi vicini o composti, dividere, disgiungere: s. due fogli incollati s. il tuorlo dall’albume ║ Allontanare due o più persone, portarle in posizione distante: la guerra lo ha separato dalla famiglia.
Faça os elementos vizinhos ou compostos independentes, divida, undivide: s. duas folhas coladas s. a gema das claras de ovo-mova duas ou mais pessoas para longe, leve-as para uma posição distante: a guerra o separou da família.
Tenere distinte due zone fungendo da elemento divisorio o da confine: i Pirenei separano la Francia dalla Spagna.
Mantenha duas zonas separadas como um elemento de divisão ou fronteira: os Pirineus separam a França da Espanha.
fig. Distinguere, discernere: s. il buono dal cattivo.
Figura, discernir: s. o bom do mau.
fig. Riferito a due o più persone, disunire, inimicare: ci ha separato una questione di soldi ║ Rendere differenti, differenziare: ci separa una diversa concezione della vita.
Figo. Referindo-se a duas ou mais pessoas, desunir, antagonizar: estamos separados por uma questão de dinheiro ║ Fazer diferente, diferenciar: estamos separados por uma concepção diferente de vida.
Allontanarsi da un luogo o da persone a cui si è legati: s. dalla famiglia si sono separati per tornare nei rispettivi paesi.
Afastar-se de um lugar ou de pessoas a quem você está ligado: por exemplo, de sua família, eles se separaram para retornar aos seus respectivos países.
Cessare un rapporto matrimoniale o sentimentale, lasciarsi: si è separato dalla moglie.
Cessar um relacionamento conjugal ou amoroso, romper: separou-se da esposa.
Di un’organizzazione, un’associazione, ecc., staccarsi da altri: le due principali società del gruppo si sono separate.
De uma organização, de uma associação, etc., para romper com outras: as duas principais empresas do grupo se separaram.