seguitoとは何ですか?seguitoはseguirです
seguirとは何ですか?
- Gruppo di persone che fanno scorta o compagnia a un alto personaggio: il re col suo s.Grupo de pessoas que escoltam ou companhia a um alto caráter: o rei com seus s.
- estens. Adesione di seguaci o discepoli: un maestro senza s. ║ Consenso di opinioni: un’idea che ha trovato molto s.estens. Adesão de seguidores ou discípulos: um mestre sem s. ║ Consenso de opiniões: uma ideia que encontrou muito s.
- Successione numerosa, più o meno collegata: un s. di menzogne ║ Continuazione: il s. al prossimo numero ║ Ulteriore svolgimento o conseguenza: la cosa non ha avuto s. ║ A s. di., nell’uso burocratico e commerciale, per quanto riguarda il..: a s. del ricorso a suo tempo presentato, la informo che.. │ In s., in un momento successivo │ Di s., ininterrottamente │ In s. a , in conseguenza di: è morto in s. a un incidente.Numerosa sucessão, mais ou menos conectada: a s. de mentiras ║ Continuação: o s. para a próxima edição ║ Mais desenvolvimento ou consequência: a coisa não tinha s. ║ A s. di., em uso burocrático e comercial, no que diz respeito ao..: um s. do recurso apresentado na época, informo-lhe isso.. │ In s., em um momento posterior │ S., continuamente │ Em S. a , como consequência de: ele morreu em s. em um acidente.
- Inseguimento, nell’espressione cani da s., atti e addestrati a scovare e inseguire la selvaggina.Perseguição, na expressão cães de s., atos e treinados para encontrar e perseguir o jogo.
- tr. Andare dietro a qcn. o a qcs.: seguitemi, vi faccio strada ║ Pedinare: il ladro si accorse che la polizia lo stava seguendo.Tr. Vá atrás de QCN. ou qcs.: siga-me, eu vou fazer o meu caminho ║ Stalk: o ladrão percebeu que a polícia estava seguindo ele.
- tr. Andare in un luogo subito dopo altre persone: andate al ristorante, io vi seguo tra qualche minuto ║ Accompagnare: seguitemi nel mio ufficio.Tr. Indo para um lugar logo após outras pessoas: vá ao restaurante, vou te seguir em alguns minutos ║ acompanhar: siga-me no meu escritório.
- tr. Procedere in una determinata direzione secondo una linea tracciata o basandosi su segnali, indicazioni, ecc.: s. un sentiero s. la rotta ║ S. la corrente , di imbarcazione, andare secondo il verso della corrente dell’acqua (fig., uniformarsi alle idee dominanti).Tr. Prossiga em uma determinada direção de acordo com uma linha traçada ou com base em sinais, indicações, etc.: s. um caminho s. a rota ║ S. a corrente, do barco, vá de acordo com a direção da corrente de água (fig., em conformidade com as ideias dominantes).
- tr.(estens. e fig.). Tenere dietro con la vista (seguiva con la coda dell’occhio gli spostamenti del figlio ) o con la mente (non riesco a s. il tuo ragionamento ).tr. (extens. e fig.). Fique para trás com a visão (seguida com o canto do olho os movimentos do filho) ou com a mente (não posso s. seu raciocínio).
- tr.(fig.). Interessarsi a fatti, eventi, argomenti ecc., tenendosi aggiornato sugli sviluppi: il ministro seguiva da Roma gli sviluppi della situazione s. la politica s. il calcio ║ Riferito a un programma televisivo o radiofonico, ascoltare con costanza.tr.(fig.). Esteja interessado em fatos, eventos, tópicos, etc., mantendo-se a par dos desenvolvimentos: o Ministro acompanhou a evolução da situação de Roma s. política s. futebol ║ Referindo-se a um programa de televisão ou rádio, ouça constantemente.
- tr.(fig.). Assistere, aiutare qcn. in un’attività: è un professore che segue molto i suoi allievi.tr.(fig.). Assista, ajude qcn. Em uma atividade: ele é um professor que acompanha muito seus alunos.
- tr.(fig.). Abbracciare un’idea, una dottrina ║ Farsi sostenitore delle idee propugnate da qcn.tr.(fig.). Abraçando uma ideia, uma doutrina ║ Ser um defensor das ideias defendidas pela qcn.
- tr.(fig.). Mettere in pratica una linea di condotta: s. una dieta ferrea.tr.(fig.). Coloque em prática uma linha de conduta: s. uma dieta rigorosa.
- tr.(fig.). Prendere a modello qcs. o qcn. nel comportamento, nello stile, ecc.: ha seguito l’esempio del padre e ha fatto il medico.tr.(fig.). Tome qcs como modelo. ou qcn. Em comportamento, estilo, etc.: seguiu o exemplo do pai e tornou-se médico.
- tr.(fig.). Frequentare: s. un corso di lingua tedesca.tr.(fig.). Participação: s. um curso de alemão.
- tr. e intr. Venir dopo nel tempo, nello spazio, in una successione o in un ordine: nell’alfabeto la lettera ‘c’ segue la ‘b’.tr. e intr. Chegando mais tarde no tempo, no espaço, em uma sequência ou em uma ordem: no alfabeto a letra 'c' segue o 'b'.
- intr. Continuare, seguitare: l’articolo segue a pagina 12.Intr. Continue, continue: o artigo continua na página 12.
- intr.(fig.). Avvenire come effetto o come conseguenza: ne seguì una lunga lite.Intr. (fig.). Para acontecer como efeito ou como consequência: uma longa briga se seguiu.
- tr. Protrarre nel tempo una data azione o attività, continuare, proseguire: s. a lavorare.Tr. Prolongar uma determinada ação ou atividade ao longo do tempo, continuando, continuando: s. ao trabalho.
- intr.(aus. essere ). Durare, protrarsi.Intr. (aus. ser). Para durar, para prolongar.
- intr.(aus. avere ). Perseverare in una data azione, insistere.Intr. (aus. ter ). Perseverar em determinada ação, insistir.