tr. Rendere scuro o più scuro: l’umidità ha scurito le pareti.
torná-lo escuro ou mais escura: a umidade escureceu as paredes.
intr.(aus. essere o avere ). Con uso impers., farsi sera, imbrunire.
Intr. (AUS. ser ou ter). Com impers., uso da noite, Crepúsculo.
intr.(aus. essere ) e intr. pron. Diventare scuro o più scuro ║ Del cielo, rabbuiarsi, rannuvolarsi ║ Scurirsi in volto , di persona, incupirsi, accigliarsi.
--
Di tonalità di colore intensa (rosso s.) o tendente al nero (un vestito s.) ║ Tenebroso: una notte s.
De tons de cor intensa (vermelho s.) ou tendendo ao preto (um vestido s.) ║ Escuro: uma noite s.
Come s.m., oscurità: non mi piace stare allo s. ║ Colore tendente al nero ║ Zona tratteggiata o dipinta in ombra: i chiari e gli s. di un disegno.
--
estens. e fig. Visibilmente contrariato: era s. in volto ║ Difficilmente comprensibile: parole s. ║ Sventurato o funesto: tempi s.
extensões. e fig. Visivelmente irritado: estava s. na cara ║ Pouco compreensível: palavras s. ║ Infeliz ou fatal: tempos s.