scatto-snap: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Portugais

Qu'est-ce qu'un scatto?scatto est snap

Qu'est-ce qu'un snap?

  • Scaricamento istantaneo di un congegno in stato di tensione: lo s. del percussore ║ Il congegno o il meccanismo che scatta automaticamente per mezzo di una molla ║(FOT). Negli apparecchi fotografici, il congegno che comanda l’apertura o la chiusura dell’otturatore; anche, il singolo fotogramma: fare molti s. di uno stesso soggetto.
    Transferência imediata de um dispositivo em um estado de tensão: a s. do atacante ║ o dispositivo ou mecanismo que é acionado automaticamente por meio de uma mola ║ (PIC). Em câmeras, o mecanismo que controla a abertura ou fechamento da culatra; Além disso, o único quadro: fazer muitos s. do mesmo assunto.
  • fig. Manifestazione improvvisa e incontrollata di un impulso: uno s. d’ira ║ Di s., bruscamente, all’improvviso, di colpo: colpito alle spalle si girò di s. │ A scatti , con movimenti bruschi e irregolari: camminare, procedere a scatti ║(SPORT). Aumento rapido e improvviso della velocità; anche, la capacità di accelerare improvvisamente: atleta dotato di notevole s.
    Súbita de Fig. aparecimento e intensidade de pulsação descontrolada: ║ uma birra s. da s., abruptamente, de repente, de repente: blindsided virou │ s. espasmódico, com movimentos bruscos e irregulares: andando, procedendo-se em incrementos ║ (SPORT). Rápido e repentino aumento na velocidade; Além disso, a capacidade de acelerar subitamente: talentosa atleta de s considerável.
  • fig. Passaggio a un livello superiore in una serie di valori: uno s. di stipendio.
    Transição de Fig para um nível mais alto em um conjunto de valores: um s. de salário.
  • (TELECOM). Unità tariffaria delle conversazioni telefoniche.
    (TELECOM). Unidade de pauta de conversas telefônicas.
  • intr. Di molle e congegni, liberarsi in modo improvviso dallo stato di tensione cui erano sottoposti: la trappola per i topi non è scattata ║ estens. Entrare tutt’a un tratto in azione: un ladro è entrato in casa ed è scattato l’allarme.
    Intramateriais Molas e artifícios, livre-se de repente pelo estado de tensão que foram submetidos: a ratoeira não é tomada ║ sintético. Vem de repente em ação: um ladrão entrou na casa e é disparado o alarme.
  • intr.(fig.). Essere messo in atto, entrare in vigore: l’operazione di polizia scatterà all’alba.
    Intramateriais (fig.). Ser postas em prática, entra em vigor: a ação de polícia desencadeada ao amanhecer.
  • intr. Di persone, slanciarsi in alto o in avanti con moto rapido: s. in piedi.
    Intramateriais Pessoas, vomitar ou encaminhar com movimento rápido: s. em pé.
  • intr. Aumentare decisamente la velocità, fare uno scatto.
    Intramateriais Aumentar a velocidade, dar um tiro.
  • intr.(fig.). Agire subito senza perdere tempo: quando vi assegno un lavoro, dovete s.!
    Intramateriais (fig.). Ato agora sem perder tempo: quando você atribuir um trabalho, você deve s.!
  • intr.(fig.). Prorompere in un moto di collera o d’impazienza.
    Intramateriais (fig.). Rebentar em um surto de raiva ou impaciência.
  • intr.(fig.). Di sentimento, impulso, ecc., manifestarsi in modo improvviso.
    Intramateriais (fig.). De sentimento, pulso, etc., aparecem de repente.
  • intr.(fig.). Passare a un grado superiore, avanzare: s. di categoria.
    Intramateriais (fig.). Mover-se para um grau superior, antecipadamente: s. por categoria.
  • (FOT). tr. Fare una fotografia: s. un’istantanea.
    (FOTO). TR. Tirar uma fotografia: s. um instantâneo.