What is riprese? riprese is tiro
What is tiro?
- Prendere di nuovo: r. un oggetto caduto a terra r. il bambino sulle ginocchia ║ Riconquistare: l’esercito ha ripreso la città ║ Contrarre di nuovo: r. il raffreddore anche tr. pron.: mi sono ripreso l’influenza ║ R. moglie (o marito ), risposarsi.
Tome de novo: r. um objeto caído no chão r. a criança de joelhos ║ Recaptura: o exército retomou a cidade ║ Contrato novamente: r. o frio também tr. pron.: Eu recuperei a gripe ║ R. esposa (ou marido), case-se novamente.
- Portare via dal luogo in cui si era lasciato: r. il figlio a scuola.
Tire do lugar de onde parou: r. o filho na escola.
- Prendere indietro: il negoziante deve r. quella radio difettosa ║ Accettare di nuovo: alla fine la madre lo ha ripreso in casa sua.
Retoma: o lojista deve r. aquele rádio defeituoso ║ Aceite de novo: no final, a mãe levou-o de volta para sua casa.
- Utilizzare nuovamente: al ritorno riprenderò il solito treno.
Use novamente: no caminho de volta vou pegar o trem habitual.
- fig. Recuperare: devi r. coraggio ║ R. i sensi (o conoscenza o coscienza ), rinvenire │ R. fiato , fermarsi a riposare (fig., prendersi una pausa).
Figo. Recuperar: você tem que r. coragem ║ R. os sentidos (ou conhecimento ou consciência), reviver │ R. respiração, parar para descansar (fig., fazer uma pausa).
- Continuare dopo una pausa: r. il discorso r. a lavorare anche con uso impers.: riprende a piovere.
Continue depois de um intervalo: r. o discurso r. para trabalhar também com impers.
- Tornare ad assalire: cerca di non farti r. dalla tristezza.
Volte ao assalto: tente não se deixar dominar pela tristeza.
- Rimproverare: il padre lo riprende spesso.
Reprovação: o pai muitas vezes o leva de volta.
- Imitare: molti prosatori hanno ripreso Manzoni nelle scelte linguistiche.
Imitar: muitos prosadores adotaram Manzoni em suas escolhas linguísticas.
- (FOT). Fotografare: il fotografo ha ripreso il momento dell’incidente ║ Filmare: r. una scena.
(FOT). Fotografar: o fotógrafo filmou o momento do acidente ║ Filmagem: r. uma cena.
- (ARCHIT). Richiamare: la decorazione del soffitto riprende quella delle pareti.
- Come intr.(aus. essere ). Continuare: lo spettacolo riprenderà fra quindici minuti.
Como intr. (aus. ser ). Continue: o show será retomado em quinze minutos.
- Ristabilirsi: non si è ancora ripreso dalla malattia ║ Rinvenire: è svenuto ma si è subito ripreso ║ Risollevarsi: la ditta si è ripresa dalla crisi.
- Correggersi prima di commettere un errore: stava per fare una gaffe, ma si è ripreso in tempo.
- Recupero: la r. delle forze r. economica.
- (MECC). Nei veicoli a motore, la capacità di raggiungere la massima potenza in tempo: vettura con r. brillante.
- (FIN). Rialzo delle quotazioni dopo una fase di ristagno: questa settimana le mie azioni sono in netta r.
(FIN). Preços em alta após um período de estagnação: esta semana minhas ações estão em forte alta.
- Nuova fase di attività: la r. dei lavori parlamentari ║ A più riprese , più volte.
Nova fase de atividade: o r. do trabalho parlamentar ║ Em várias ocasiões, várias vezes.
- (MUS). Ripetizione di una parte della composizione.
(MUS). Repetindo uma parte da composição.
- (SPORT). Ciascuno dei periodi assegnati alla competizione.
(ESPORTE). Cada um dos períodos atribuídos ao concurso.
- (FOT/CINEM). Riproduzione in immagini: la r. di una scena quando finiscono le r.?
(FOT/CINEM). Reprodução em imagens: o r. de uma cena quando o r. termina?