%%: 意味、定義と翻訳
イタリア語辞典%dictionary_xs%ポルトガル語
ripresaとは何ですか?ripresaはrecuperação deです
recuperação deとは何ですか?
Recupero: la r. delle forze r. economica.
Recuperação: o r. de forças econômicas.
(MECC). Nei veicoli a motore, la capacità di raggiungere la massima potenza in tempo: vettura con r. brillante.
(MECC). Veículos a motor, a capacidade de atingir a potência máxima: tempo com brilhante treinador r..
(FIN). Rialzo delle quotazioni dopo una fase di ristagno: questa settimana le mie azioni sono in netta r.
(FIN). O aumento dos preços após um período de estagnação: esta semana minhas ações estão em gritante r.
Nuova fase di attività: la r. dei lavori parlamentari ║ A più riprese , più volte.
Nova fase de atividade: o r. de trabalho parlamentar, em várias ocasiões, várias vezes.
(MUS). Ripetizione di una parte della composizione.
(MUS). Repita uma parte da composição.
(SPORT). Ciascuno dei periodi assegnati alla competizione.
(SPORT). Cada um dos períodos atribuídos à competição.
(FOT/CINEM). Riproduzione in immagini: la r. di una scena quando finiscono le r.?
(FOTO/CINEMA). Fotos: reprodução do r. de uma cena quando são... fim?
Prendere di nuovo: r. un oggetto caduto a terra r. il bambino sulle ginocchia ║ Riconquistare: l’esercito ha ripreso la città ║ Contrarre di nuovo: r. il raffreddore anche tr. pron.: mi sono ripreso l’influenza ║ R. moglie (o marito ), risposarsi.
Tome-o novamente: r. um objeto que caiu no chão r. a criança de joelhos - Recuperar: o exército tomou de volta a cidade - Contrato novamente: r. o frio também tr. pron.: Eu recuperei a influência - R. esposa (ou marido ), casar novamente.
Portare via dal luogo in cui si era lasciato: r. il figlio a scuola.
Tire do lugar onde ele parou: R. o filho na escola.
Prendere indietro: il negoziante deve r. quella radio difettosa ║ Accettare di nuovo: alla fine la madre lo ha ripreso in casa sua.
O lojista tem que aceitar de volta aquele rádio defeituoso: no final, a mãe o levou de volta para sua casa.
Utilizzare nuovamente: al ritorno riprenderò il solito treno.
Use novamente: no retorno eu vou retomar o trem habitual.
fig. Recuperare: devi r. coraggio ║ R. i sensi (o conoscenza o coscienza ), rinvenire │ R. fiato , fermarsi a riposare (fig., prendersi una pausa).
figo. Recuperar: você deve r. coragem - R. os sentidos (ou conhecimento ou consciência), encontrar - R. respiração , parar para descansar (fig., fazer uma pausa).
Continuare dopo una pausa: r. il discorso r. a lavorare anche con uso impers.: riprende a piovere.
Continue depois de uma pausa: r. o discurso r. para trabalhar mesmo com impers. uso: ele recomeça a chover.
Tornare ad assalire: cerca di non farti r. dalla tristezza.
Volte a agredir: tente não se tornar r. de tristeza.
Rimproverare: il padre lo riprende spesso.
Censura: o pai muitas vezes o pega.
Imitare: molti prosatori hanno ripreso Manzoni nelle scelte linguistiche.
Imitar: muitos prosetores levaram Manzoni de volta às escolhas linguísticas.
(FOT). Fotografare: il fotografo ha ripreso il momento dell’incidente ║ Filmare: r. una scena.
(FOT). Foto: o fotógrafo assumiu o tempo do acidente ║ filme: r. uma cena.
(ARCHIT). Richiamare: la decorazione del soffitto riprende quella delle pareti.
(ARCO). Invocar: decoração do teto incorpora as paredes.
Come intr.(aus. essere ). Continuare: lo spettacolo riprenderà fra quindici minuti.
Como intramateriais (aus.). Continuar: o show será retomada em 15 minutos.
Ristabilirsi: non si è ancora ripreso dalla malattia ║ Rinvenire: è svenuto ma si è subito ripreso ║ Risollevarsi: la ditta si è ripresa dalla crisi.
Recuperação: Ele ainda não se recuperou da doença : desmaiou, mas imediatamente se recuperou da crise: a empresa se recuperou da crise.
Correggersi prima di commettere un errore: stava per fare una gaffe, ma si è ripreso in tempo.
Corrigindo-se antes de cometer um erro: ele estava prestes a cometer uma gafe, mas ele se recuperou a tempo.