(AGR). Il complesso di operazioni con cui si raccolgono i frutti della terra: la r. del grano, dell’uva ║ Il tempo in cui vengono raccolti i vari frutti: ti pagherò alla r. ║ La quantità dei prodotti raccolti: una buona, una scarsa r.
(AGR). O conjunto de operações, com o qual eles juntam-se os frutos da terra: r. trigo, uvas ║ o tempo quando nós coletamos várias frutas: Eu vou pagar você para ║ r. O número de produtos coletados: uma boa e pequena r.
Raggruppamento funzionale: r. di fondi, di sottoscrizioni r. di firme ║ Collezione: r. di francobolli ║(MIL). Chiamare a r., radunare.
Agrupamento funcional: r. de fundos, assinaturas e assinaturas - Coleção: r. de selos (MIL). Ligue para r., reúna.
(MED). Accumulo circoscritto di materiale patologico.
(MED). Acumulação limitada de material patológico.
Prendere, sollevare da terra: r. un oggetto caduto r. una moneta dal pavimento.
Decole, levante o chão: r. um objeto caído r. uma moeda do chão.
(AGR). Cogliere: r. il grano r. le mele dall’albero quest’anno raccoglieremo poco ║ R. i frutti , ottenere risultati da qcs.
(AGR). Arrancar: r. o grão r. as maçãs da árvore este ano vamos coletar pouco ║ R. os frutos, obter resultados de qcs.
Raggruppare, riunire: r. i documenti del processo in quel disco sono raccolte le sue migliori canzoni ho raccolto i commenti di politici e giuristi sulla legge ║ Collezionare: r. francobolli ║ Convogliare: il Po raccoglie vari affluenti ║ R. le idee , riflettere │ R. le forze (o le energie ), prepararsi ad affrontare un compito faticoso.
Grupo, reunir: r. os documentos do processo naquele disco são recolhidos suas melhores canções Colecionei os comentários de políticos e juristas sobre a lei ║ Coletar: r. selos ║ Transmitir: o Po coleciona diversos afluentes ║ R. ideias, refletir │ forças R. (ou energias), preparar-se para enfrentar uma tarefa cansativa.
fig. Accogliere, soddisfare: r. una richiesta lo hanno punzecchiato tutta la sera, ma lui non ha raccolto ║ R. il guanto , accettare una sfida │ R. una provocazione , mostrarsene offeso.
figo. Bem-vindo, satisfazendo: r. um pedido que eles picaram ele a noite toda, mas ele não pegou ║ R. a luva , aceitar um desafio │ R. uma provocação , mostrar ofensa.
fig. Ottenere, ricevere: r. onori il suo spettacolo ha raccolto un grande successo.
figo. Obter, receber: r. honras seu show colecionou um grande sucesso.
fig. Aiutare dando ospitalità o rifugio: r. un rifugiato politico r. un gattino ferito.
figo. Ajuda dando hospitalidade ou refúgio: r. um refugiado político r. um gatinho ferido.
estens. Piegare su sé stesse parti di un oggetto o del proprio corpo: i pescatori stanno raccogliendo le reti r. le gambe.
estens. Dobre-se sobre si mesmos partes de um objeto ou seu corpo: os pescadores estão coletando redes r. pernas.
Riunirsi, radunarsi: una folla di fedeli si era raccolta in chiesa ║ Ammassarsi: le foglie si erano raccolte sul marciapiede ║ Confluire: tutta l’acqua si è raccolta in un bacino.
Reúna-se, reúna-se: uma multidão de fiéis se reuniu na igreja ║ missa: as folhas se reuniram na calçada ║ Fluxo: toda a água reunida em uma bacia.
fig. Concentrarsi: r. in preghiera.
figo. Foco: r. em oração.
Ripiegato su sé stesso: il gatto stava tutto r.
Dobrado em si mesmo: o gato era todo r.
Concentrato, assorto: stare r. in preghiera.
Focado, absorvido: fique r. em oração.
Composto: un atteggiamento r.
Composto: uma atitude r.
Stretto insieme: capelli r. sulla nuca.
Apertados juntos: cabelo r. na nuca.
Di luogo, appartato: un cortile r. come un chiostro.
De lugar, isolado: um pátio r. como um claustro.
(AGR). Il frutto complessivo di una singola coltura (il r. del grano ) o di tutte le colture dell’annata (un buon r.; il r. dell’anno scorso ) ║ Il tempo in cui i frutti vengono raccolti: tornerò per il r.
(AGR). O fruto total de uma única cultura (o r. do trigo ) ou de todas as culturas do ano (um bom r.; o r. do ano passado ) ║ O tempo em que as frutas são colhidas: eu vou voltar para o r.