presenti-presente: betydelser, definitioner og oversætninger

Italiensk ordbog%dictionary_xs%Portugisisk

Hvad er presenti?presenti hedder presente

Hvad er presente?

  • Mostrare qcs. ad altri in modo che venga esaminato; esibire: p. la carta d’identità p. il biglietto al controllore.
    Mostrar QCS. outros para que seja examinado; exposição: p. cartão de identificação p. o bilhete para o controlador.
  • Rivolgere, esprimere, porgere, spec. in formule di cortesia: volevo presentarle le mie scuse più sentite.
    Endereço, expresso, oferta, especificação. em fórmulas educadas: eu queria apresentar minhas mais profundas desculpas.
  • Far pervenire; trasmettere, inoltrare: p. una richiesta all’ufficio competente.
    Envie-o; Enviar, encaminhar: p. um pedido ao órgão competente.
  • Far conoscere personalmente qcn.: ti presento il dottor Bianchi ║ Far vedere e conoscere uno o più prodotti: p. al pubblico una collezione di vestiti.
    Para dar a conhecer pessoalmente qcn.: Apresento-lhe Dr. Bianchi ║ Para mostrar e aprender sobre um ou mais produtos: p. para o público uma coleção de roupas.
  • Condurre in qualità di presentatore: p. un festival, un varietà televisivo.
    Apresentador: p. um festival, um programa de variedades de televisão.
  • Illustrare qcs. mettendone in luce determinati aspetti; esporre: ha presentato l’argomento con molto garbo.
    Ilustrar qcs. destacar certos aspectos da mesma; Expor: Ele apresentou o assunto com muita graciosidade.
  • Sottoporre alla valutazione e alla considerazione di qcn.; proporre: p. una candidatura.
    --
  • fig. Portare con sé come logica conseguenza; implicare: è una scelta che presenta vantaggi e svantaggi ║(MED). Avere come patologia: il paziente presenta un trauma cranico.
    Figo. Traga consigo como consequência lógica; implica: é uma escolha que tem vantagens e desvantagens ║(MED). Tem como patologia: o paciente tem um traumatismo craniano.
  • rifl. Mostrarsi in pubblico, farsi vedere: non presentarti più davanti a me con quella barba ║ P. bene (o male ), fare un’impressione favorevole (o sfavorevole).
    --
  • rifl. Andare in un luogo, recarsi di persona: p. in segreteria per ritirare il diploma.
    Refl. Vá a um lugar, vá pessoalmente: p. à secretaria para retirar o diploma.
  • rifl. Candidarsi: mi presenterò alle prossime elezioni.
    Refl. Candidatar-me: Vou candidatar-me nas próximas eleições.
  • rifl. Dichiarare il proprio nome per fare conoscenza con qcn.: permette che mi presenti? anche rifl. recipr.: vi siete già presentati?
    --
  • intr. pron. Apparire alla vista: ai soccorritori si presentò una scena raccapricciante la superficie si presenta ruvida ║ Configurarsi, prospettarsi: la faccenda si presenta rischiosa.
    Intr. Pron. Parecendo aos olhos: os socorristas foram presenteados com uma cena horrível, a superfície é áspera ║ Configuração, prospecção: o assunto é arriscado.
  • intr. pron. Accadere, capitare: se si presenta qualche problema, avvertimi subito.
    Intr. Pron. Para acontecer, para acontecer: se surgir algum problema, avise-me imediatamente.
  • agg. Partecipante in modo immediato e attuale, in un ambito limitato nel tempo o nello spazio: i deputati p. in aula spesso come s.m. e f.: prendere nota dei p. ║ Talvolta può sostituire il dimostrativo questo : la p. opera la p. età ║ Comune nello stile epistolare commerciale l’uso come s.f.(sottinteso lettera ): con la p. rispondo alla Sua del.. ║ Presente!, interiez. con cui si risponde positivamente a un appello │ Esser p., vivo, intenso nel ricordo: il pensiero di lei era sempre p. │ Aver p., ricordare: hai presente quel libro che ti ho prestato? │ Tenere p., considerare attentamente │ Fare p. qcs., proporla all’attenzione, farla notare.
    Adj. Participante de forma imediata e atual, em uma área limitada no tempo ou no espaço: os deputados p. na câmara muitas vezes como s.m. e f.: tome nota da p. ║ Às vezes o demonstrativo pode ser substituído por este: o p. opera a idade p. ║ Comum no estilo epistolar comercial o uso como s.f. (letra implícita): com o p. Respondo ao seu del.. ║ Presente!, interiez. com o qual se responde positivamente a um apelo │ Ser p., vivo, intenso na memória: o pensamento dela sempre foi p. │ Ter p., lembrar: sabe aquele livro que lhe emprestei? │ Segure p., considere cuidadosamente │ Faça p. qcs., chame a atenção, aponte-o.
  • agg. e s.m. Quanto è sentito come contemporaneo, in contrapposizione o in rapporto al passato e al futuro: vivere nel p. ║ Al p., per il p., per ora, per il momento: al p. le cose vanno abbastanza bene.
    --
  • agg. e s.m.(LING). Tempo p.(o il presente s.m.), categoria del verbo destinata a definire l’azione come contemporanea rispetto al momento in cui viene enunciata.
    adj. e s.m.(LING). Tempo p. (ou presente s.m.), categoria do verbo destinada a definir a ação como contemporânea ao momento em que é proferida.