piantati-plantadas: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is piantati? piantati is plantadas

What is plantadas?

  • Collocare nella terra un seme, un germoglio o una piantina giovane perché attecchisca, germogli e si sviluppi: p. un seme, una talea p. un olivo, una vite ║ Destinare a una determinata coltivazione: p. un terreno a frutteto, a meli.

    Coloque na terra uma semente, um broto ou uma muda jovem para que ela se enraize, brote e se desenvolva: p. uma semente, um corte p. uma oliveira, uma videira ║ Alocar para um certo cultivo: p. um solo de pomar, para macieiras.

  • estens. Introdurre qcs. in una superficie: p. un chiodo nel muro p. la bandiera ║ Conficcare: gli piantò un pugnale nel petto.

    Extensões. Introduza qcs. em uma superfície: p. um prego na parede p. a bandeira ║ Stick: ele plantou uma adaga em seu peito.

  • Porre, collocare saldamente in un luogo; piazzare: p. una tenda ║ P. le tende , fermarsi, stabilirsi definitivamente o per lungo tempo in un luogo: ha piantato le tende in casa nostra │ P. una grana , p. grane , sollevare questioni spiacevoli, creare fastidiose complicazioni.

    Coloque, coloque firmemente em um lugar; lugar: p. uma tenda ║ P. as cortinas, pare, se instale permanentemente ou por um longo tempo em um lugar: plantei as cortinas em nossa casa │ P. a grão, p. grãos, levantar questões desagradáveis, criar complicações irritantes.

  • fig. Far restare qcn. da solo in un luogo allontanandosi bruscamente o scortesemente; lasciare: aveva fretta e mi ha piantato lì al bar ║ Abbandonare, interrompendo risolutamente una relazione:è stato piantato dalla ragazza ║ Riferito a un’attività o a una professione, interrompere bruscamente: ha piantato il lavoro e se n’è andato in Sudamerica ║ P. in asso qcn., abbandonarlo improvvisamente, senza spiegazioni │ P. baracca e burattini , abbandonare del tutto ciò che si era intrapreso.

    Figo. Deixe qcn ficar. sozinho em um lugar afastando-se abruptamente ou rudemente; sair: ele estava com pressa e me colocou lá no bar ║ Abandon, interrompendo resolutamente uma relação: ele foi plantado pela menina ║ Referindo-se a uma atividade ou profissão, interrompeu abruptamente: plantou o emprego e partiu para a América do Sul ║ P. em asso qcn., abandoná-lo de repente, sem explicação │ P. shack e fantoches , abandone completamente o que havia sido realizado.

  • fig. Nella forma piantarla , cessare di fare qcs.; smetterla, finirla: piantala!, come invito perentorio a smettere di dare fastidio.

    Figo. Na planta de forma, deixe de fazer qcs.; parar, terminá-lo: plantá-lo!, como um convite peremptório para parar de incomodar.

  • rifl. Fermarsi in un luogo: s’è piantato davanti a me e non mi faceva passare.

    Refl. Parando em um lugar: ele se colocou na minha frente e não me deixou passar.

  • intr. pron. Di veicoli, bloccarsi; impantanarsi: il veicolo si è piantato nella neve ║ fam. Di macchina o congegno, smettere di funzionare: il computer si è piantato.
  • rifl. recipr. Di persone, lasciarsi, interrompendo bruscamente una relazione; mollarsi.

    Refl. recipr. De pessoas, terminando, interrompendo abruptamente um relacionamento; desistir.

Search words

Upgrade your experience