pi-PI: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Italiano%dictionary_xs%Portoghese

Cos'è pi? pi è PI

Cos'è PI?

  • In quantità ridotta o in numero limitato: c’è p. pane, il pane è p. abbiamo p. soldi gli studenti sono pochi per le strade si vede poca gente Come agg., breve (in p. tempo, il tempo a disposizione è p.), insufficiente, inadeguato (ci mette p. impegno ) Accompagnato da negazione, vale ‘molto’: gli ostacoli non sono pochi Viene usato come avv. sia sottintendendo sost. come ‘tempo, spazio, denaro’, sia davanti ad agg. o avv.: manca p. all’arrivo (‘pochi minuti, pochi chilometri’); ci vediamo fra p.(tempo); a p. a p. mi sono stancato di lei ha mangiato p. o nulla uomo p. simpatico sto p. bene cammina p. volentieri mi fido p. di lei P. di buono , per esprimere un giudizio negativo o di condanna:è un p. di buono.

    Em pequena quantidade ou em número limitado, então não há pão, o pão é p. p. p. dinheiro os estudantes estão andando pelas ruas você vê poucas pessoas como atualização, breve (p. horário, tempo é p.), insuficiente, inadequada (nos compromisso p.) acompanhado de negação , que é 'muito': os obstáculos não são utilizados apenas como avv. os dois repl. que implica Como está o tempo, espaço, dinheiro, ambos em frente a agg. ou representada por: senhorita p. à chegada ('alguns minutos, a poucos quilômetros'); Vemo-em detalhe (tempo); em p. em p. cansei dela comeu p. ou nada masculino p. simpático sou p. bem andando p. novamente confio p. a p. bom, para expressar um juízo negativo ou condenação: é uma p...

  • Sia come agg. e pron. che come avv. può piegarsi a significare o accentuare vari gradi di limitazione (di minestra ne voglio poca, ma poca!; c’è troppa poca luce per leggere ); ma può anche avere vera e propria funzione negativa o contrariante: una proposta p. allettante ormai c’è p. da fare; p. chiacchiere! Ti pare p.?, è molto Ci vuol p. a capirlo , si deve capire Sapere di p., essere insipido C’è p. da ridere , la situazione è preoccupante A dir p., almeno: ci saranno a dir p. 5 chilometri Per p., quasi: per p. non fu raggiunto È p. ma sicuro ,è certissimo.

    Tanto como o agg. e pronto. que como avv. pode dobrar-se para significar ou acentuar a vários graus de limitação (de sopa quero pouco, mas pouco!; há muito pouca luz para ler); Mas ele também pode ter aspecto muito negativo ou contrariante: agora há uma proposta tentadora p. p. fazer; conversa de p.! Quer p.?, é altamente quer nos p. para compreendê-lo, é preciso entender o saber do pai, ser branda é p. a rir, a situação é preocupante para dizer o mínimo, não haverá nada p. 5 quilômetros para p., quase: p. não foi alcançada é p. mas tudo bem , é certo.

  • Con valore avv., com. anche la forma tronca po’ preceduta da un davanti ad agg.: questa giacca ti va un po’ stretta Raddoppiata, la forma tronca esprime quantità o dimensione notevole: che po’ po’ di faccia tosta Un po’ di , per esprimere una certa quantità: un po’ di speranza, un po’ di tempo Niente po’ po’ di meno che , addirittura, nientemeno che: c’era niente po’ po’ di meno che il Senatore!

    Pelo valor, com também truncado forma pouco precedida por uma atualização de frente: este casaco você gostaria alguns Doubled estreita, forma truncada exprime quantidade ou tamanho substancial: que um pouco de ousadia alguns, para expressar uma certa quantidade: um pouco de esperança um tempo nada pouco menos do que isso mesmo: não havia nenhum pouco menos do que o Senador!

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza