partita-jogo: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is partita? partita is jogo

What is jogo?

  • Quantità di merce che è oggetto di una contrattazione o di un’operazione commerciale: una p. di grano, di zucchero, di carbone.

    Quantidade de mercadoria que está sujeito a uma operação comercial ou uma negociação coletiva: um açúcar p., trigo, carvão.

  • (AMM). Scrittura, registrazione contabile: p. IVA p. catastale ║ P. di giro , registrazione contemporanea al passivo e all’attivo nell’ambito di una stessa contabilità │ P. semplice , sistema in cui ogni transazione viene registrata in un solo lato della tabella di contabilità, non in entrambi come nella partita doppia │ Saldare la (o una ) p., pareggiare il dare e l’avere (fig., sistemare un conto in sospeso con qcn., per lo più come ritorsione a un affronto subito).

    (AMM). Escrita, lançamento contabilístico: IVA p. cadastral ║ P. di giro , registo simultâneo de passivos e activos dentro da mesma contabilidade │ P. simples , sistema em que cada operação é registada em apenas um lado do quadro contabilístico, não em ambos como na dupla entrada │ Liquidar o (ou um) p., equalizar o dar e receber (fig., liquidar uma conta pendente com a QCN., principalmente em retaliação a uma afronta sofrida).

  • (SPORT). In parecchi giochi, la serie di azioni necessarie per l’attribuzione della vittoria: una p. a carte, a scacchi ║ Incontro sportivo: una p. di calcio, di rugby assol., quello di calcio: andare alla p. non perdersi una p. ║ Goal p., quello che determina l’esito di un incontro │ Uomo p., il giocatore determinante per la vittoria della sua squadra.

    (ESPORTES). Em vários jogos, a série de ações necessárias para a atribuição da vitória: um p. às cartas, ao xadrez ║ Jogo esportivo: um p. de futebol, o rúgbi absoluto, o de futebol: vá para p. não perca um p. ║ Gol p., aquele que determina o resultado de uma partida │ Man p., o jogador decisivo para a vitória de sua equipe.

  • Divertimento collettivo ║ P. di caccia , battuta di caccia │ Essere della p., aderire a un’iniziativa, prender parte a un’impresa: anch’io voglio essere della p.

    Diversão coletiva ║ P. caçar, caçar │ Ser da p., participar de uma iniciativa, participar de uma empreitada: eu também quero ser da p.

  • Allontanarsi da un luogo per arrivare a un altro, muoversi da un posto: a che ora si parte? è partito da casa alle otto p. per Genova il traghetto parte dal porto per l’isola ogni mattina p. con l’aereo ║ P. in quarta , a gran velocità con un veicolo (fig., gettarsi in un’impresa o in una discussione con grande foga ed entusiasmo) │ P. per la tangente , perdere il filo del discorso o il controllo di sé stessi │ P. soldato , per le armi , andare in guerra o a fare il servizio militare.

    Afastar-se de um lugar para chegar a outro, deslocar-se de um lugar: a que horas você sai? saiu de casa às oito p. para Gênova a balsa sai do porto para a ilha todas as manhãs p. de avião ║ P. em quarto , em grande velocidade com um veículo (fig., lançando-se em uma empresa ou uma discussão com grande entusiasmo e entusiasmo) │ P. pela tangente, perdendo o fio do discurso ou do controle de si mesmo │ P. soldado , para armas, ir para a guerra ou fazer o serviço militar.

  • estens. Di mezzo di trasporto o di oggetto che deve essere trasportato, iniziare il tragitto: l’aereo è partito in orario (o in ritardo ).

    extensões. De meio de transporte ou objeto a ser transportado, inicie a viagem: o avião partiu a tempo (ou tarde).

  • Mettersi in movimento: è partito come un fulmine i soldati partirono all’attacco ║ Saltare via, schizzare: è partito un bottone dalla giacca ║ Di proiettile, essere sparato: dal fucile sono partiti tre colpi.

    Mexa-se: começou como um raio que os soldados partiram para o ataque ║ Pular para longe, espirrar: um botão saiu da jaqueta ║ De bala, para ser disparado: três tiros foram disparados do fuzil.

  • (SPORT). Prendere il via, iniziare a correre: i corridori sono appena partiti la Ferrari non è partita.

    (ESPORTES). Comece a correr: os pilotos acabaram de largar e a Ferrari não largou.

  • Mettersi in moto; avviarsi: stamattina la moto non è partita.

    Mexa-se; Largada: nesta manhã a moto não deu partida.

  • fig. Dare inizio a una determinata azione; attaccare: a questo punto parte il coro.

    Figo. Iniciar uma determinada ação; Ataque: neste momento começa o coro.

  • fam. Perdere il controllo di sé; perdere la testa: dopo una giornata al computer sono completamente partito ║ Essere completamente innamorato: è completamente partito per quella donna.

    Fam. Perder o autocontrole; Perder a cabeça: depois de um dia no computador eu saí completamente – Estando completamente apaixonado: ele partiu completamente para aquela mulher.

  • fam. Rompersi, guastarsi: il computer è partito è partito il carburatore.

    Fam. Quebra, quebra: o computador ligou e o carburador ligou.

  • Avere inizio; cominciare: il corso parte a ottobre ║ A p. da , a cominciare, a decorrere: a partire dal 15 luglio l’università resterà chiusa ║ Avere origine; derivare, provenire: un grido partì dalla folla da chi è partita la proposta? ║ In un ragionamento, discorso, ecc., prendere le mosse, muoversi: tu parti da premesse sbagliate.

    Começar; início: o curso começa em outubro ║ A p. de , para começar, para correr: a partir de 15 de julho a universidade permanecerá fechada ║ Originar; Vem: veio um grito da torcida de quem partiu a proposta? ║ Em um raciocínio, discurso, etc., comece, mova-se: você parte de premissas erradas.

  • Estendersi nello spazio; diramarsi: i nervi che partono dal cervello.

    Estender para o espaço; ramificação: os nervos que partem do cérebro.

  • (POL). Associazione volontaria di cittadini che aderiscono a una determinata concezione politica e sociale e cercano di attuarla attraverso la partecipazione alla vita pubblica e alla direzione dello stato: iscriversi, aderire a un p. p. di sinistra, di centro, di destra il leader di un p. ║ estens. Qls. gruppo che si raccolga, a difesa di interessi particolari o intorno a determinate idee o pratiche: il p. degli ecologisti il p. dell’astensione.

    (POL). Associação voluntária de cidadãos que aderem a uma determinada concepção política e social e tentam implementá-la através da participação na vida pública e na direção do Estado: inscrever-se, juntar-se a um p. p. esquerda, centro, direita o líder de um p. ║ estens. Qls. grupo que se reúne, em defesa de interesses particulares ou em torno de certas ideias ou práticas: a p. dos ecologistas a p. da abstenção.

  • Condizione, situazione ║ Ridurre , ridursi , trovarsi a mal p., in difficoltà.

    Condição, situação ║ Reduzir, reduzir, encontrar-se em dificuldade p., em dificuldade.

  • Mezzo atto a superare una difficoltà o un ostacolo: scegliere il p. migliore ║ Occasione di matrimonio vantaggiosa: quel giovane è proprio un buon p. ║ Trarre p. da qcs., ricavarne un vantaggio │ Agire per p. preso , in base ad una decisione presa e mantenuta testardamente nonostante l’evidenza dei fatti induca a cambiarla │ Mettere la testa a p., cominciare a comportarsi bene dopo una serie di errori o di leggerezze.

    Meios de superar uma dificuldade ou obstáculo: escolher o melhor p. ║ Ocasião vantajosa para o casamento: aquele jovem é apenas um bom p. ║ Tirar p. de qcs., tirar uma vantagem dele │ Ato por p. tomado, com base em uma decisão tomada e mantida teimosamente apesar das evidências dos fatos leva a mudá-lo │ Coloque a cabeça para p., Comece a se comportar bem após uma série de erros ou leveza.

Search words

Upgrade your experience