Fermare o deviare un colpo diretto a offendere; stoppare, bloccare: p. i pugni dell’avversario p. un calcio, un fendente ║ P. il colpo , far fronte ad atteggiamenti ostili o a situazioni difficili.
Parar ou desviar um tiro direto para ofender; parar, bloquear: p. os punhos do oponente p. um chute, um corte ║ p. o golpe , lidar com atitudes hostis ou situações difíceis.
fig. Riuscire a fronteggiare senza subire danni: p. le critiche, le accuse.
Figo. Ser capaz de lidar sem sofrer danos: p. as críticas, as acusações.
Difendere, riparare: p. gli occhi con occhiali da sole anche tr. pron.: pararsi la faccia con le mani.
Defender, reparar: p. olhos com óculos escuros também tr. pron.: proteja seu rosto com as mãos.
(SPORT). In numerosi sport, bloccare, deviare o respingere un tiro avversario: p. un rigore p. bene, male ║ Nella scherma, schivare un attacco effettuando una parata: p. una stoccata.
(ESPORTES). Em muitos esportes, bloqueando, desviando ou repelindo o chute de um oponente: p. um pênalti p. bom, ruim ║ Na esgrima, esquive-se de um ataque fazendo um parry: p. um tiro.
Impedire frapponendosi come ostacolo: le nuvole paravano la vista del sole ║ Fermare opponendo un riparo: l’ombrello serve a p. la pioggia p. la luce con le tende.
Evite ficando no caminho como um obstáculo: as nuvens protegiam a vista do sol ║ Pare opondo-se a um abrigo: o guarda-chuva serve para p. a chuva p. a luz com as cortinas.
Ornare con paramenti, parati, drappi, addobbi; addobbare: p. a festa la città.
Adornar com paramentos, papéis de parede, cortinas, decorações; Decoração: p. a festa la città.
Porgere, tendere: p. la mano per chiedere l’elemosina.
Oferecer, esticar: p. a mão para pedir esmola.
Come intr., esclusivamente nella loc. andare a p., tendere, mirare: dove vuoi andare a p. con questi discorsi?
Como intr., exclusivamente in loc. Ir ao Pe. para tender, para apontar: onde você quer ir ao Pe. com esses discursos?
rifl. Proteggersi, ripararsi: il pugile si parava dai colpi dell’avversario ║ Disporsi in modo da impedire il passaggio a qcn.: una guardia gli si parò davanti ║ fig. Di ostacolo, presentarsi all’improvviso, comparire: mi si parò dinanzi un problema ║ Vestirsi con paramenti sacri o solenni.
Refl. Proteja-se, proteja-se: o pugilista se protegeu dos golpes de seu oponente ║ Organize-se de modo a impedir a passagem para qcn.: um guarda ficou à sua frente ║ fig. Um obstáculo, para aparecer de repente, aparecer: um problema me confrontou ║ Vestir-me com paramentos sagrados ou solenes.