pagate-pago: significado, definições e traduções

Dicionário de Italiano%dictionary_xs%Português

O que é pagate?pagate é pago

O que é pago?

  • Versare denaro come corrispettivo del valore di qcs.: hai pagato la multa? anche tr. pron.: mi sono pagato il viaggio con i soldi vinti anche assol.: p. in contanti, a rate posso p. con la carta di credito? P. a peso d’oro , p. un occhio (della testa), acquistare qcs. a un prezzo molto elevato.
    Pagando dinheiro como contraprestação pelo valor do qcs.: você pagou a multa? Também tr. pron.: Paguei a viagem com o dinheiro que ganhei também absolvido: p. à vista, em parcelas posso p. com cartão de crédito? P. por peso de ouro, p. um olho (da cabeça), comprar qcs. a um preço muito alto.
  • Riferito a una somma di denaro, corrisponderla per qcs.: ho pagato 200 euro per un biglietto aereo anche assol.: per assistere alla gara occorre p.
    Referindo-se a uma quantia em dinheiro, pague-a por qcs.: Paguei 200 euros por uma passagem de avião também absoluta: para assistir à corrida você precisa p.
  • Retribuire qcn.; remunerare, compensare: p. i propri dipendenti anche assol.: al lavoro non pagano molto Corrompere, comprare: l’imputato ha pagato il giudice.
    Pagar qcn.; remunerar, compensar: p. seus empregados também absolvidos: não pagam muito no trabalho Suborno, compram: o réu pagou ao juiz.
  • fam. Offrire: p. una birra agli amici anche assol.: bevete, stasera pago io.
    Fam. Ofereça: p. uma cerveja para os amigos também absolutamente: beba, hoje à noite eu vou pagar.
  • fig. Contraccambiare, ricompensare, ripagare: ha pagato i sacrifici del padre con l’ingratitudine P. della (o con la ) stessa moneta , ricambiare il male ricevuto con altro male.
    Figo. Retribuir, recompensar, retribuir: pagou os sacrifícios do pai com a ingratidão (ou com) a mesma moeda, para retribuir o mal recebido com outros males.
  • fig. Scontare, espiare: gli errori prima o poi si pagano me la pagherà anche assol.: ha pagato di persona p. per le proprie colpe P. con il sangue , rimetterci la vita Farla p., vendicarsi, pareggiare i conti.
    Figo. Pagar, expiar: mais cedo ou mais tarde os erros forem pagos por mim também será pago por absolver: pagou pessoalmente pelos seus pecados P. com o seu sangue, perder a vida Para fazê-lo p., para vingar-se, para acertar as contas.
  • assol.(fig.). Recare utilità, vantaggio; convenire: il delitto non paga.
    Absolver. (fig.). Trazer utilidade, vantagem; Concordo: o crime não compensa.