Dare o proporre qcs. ritenuto gradito o vantaggioso, affinché qcn. lo prenda o l’accetti: offri un caffè al nostro ospite mi hanno offerto un buon lavoro ║ Pagare una consumazione a qcn.: ci ha offerto la cena oggi offro io!
Dê ou proponha qcs. considerado bem-vindo ou vantajoso, de modo que qcn. tomá-lo ou aceitá-lo: ofereça um café ao nosso anfitrião eles me ofereceram um bom trabalho ║ pagar uma bebida para qcn.: ele nos ofereceu o jantar hoje eu ofereço!
Fornire, procurare: il tuo investimento offre molte garanzie quella festa mi offrì l’occasione di conoscerlo.
Fornecer, adquirir: seu investimento oferece muitas garantias que o partido me ofereceu a oportunidade de conhecê-lo.
Esporre, porgere una parte del corpo: o. il petto al fuoco nemico ║ O. il fianco alle critiche , dare occasione o motivo di essere criticato.
Expor, oferecer uma parte do corpo: o. o peito para o fogo inimigo ║ O. o lado da crítica , dar oportunidade ou razão para ser criticado.
Mettere in vendita, vendere: mi ha offerto un appartamento in centro.
Colocado à venda, vender: ele me ofereceu um apartamento no centro.
Proporre una certa quantità di denaro per l’acquisto di un bene: chi offre di più?
Propondo uma certa quantia de dinheiro para a compra de um ativo: quem oferece mais?
Produrre: la Toscana offre vini di alta qualità.
Produção: A Toscana oferece vinhos de alta qualidade.
Dare come offerta votiva: o. sacrifici agli dei.
Dando como uma oferenda votiva: o. sacrifícios aos deuses.
rifl. Mettersi a disposizione, proporsi: si è offerto di accompagnarla a casa ti sei offerto per il posto di direttore? ║ estens. Concedersi a rapporti sessuali.
Refl. Fique à disposição, propusesse a si mesmo: você se ofereceu para acompanhar a casa dela se ofereceu para o cargo de diretor? ║ extensões. Satisfaça relações sexuais.
intr. pron. Presentarsi alla vista, comparire: un meraviglioso spettacolo si offrì ai nostri occhi.
Intr. Pron. Apresentando-se à vista, aparecendo: um espetáculo maravilhoso foi oferecido aos nossos olhos.