mezzi-Meios de comunicação: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is mezzi? mezzi is Meios de comunicação

What is Meios de comunicação?

  • Quanto è o si considera la metà dell’intero: m. litro, m. porzione ci ho impiegato mezz’ora ║ Preceduto dall’articolo un, una , indica approssimazione (avremo una m. giornata di tempo libero ), mediocrità(è una m. figura ), incompletezza voluta (una m. parola fare una m. promessa ) ║ Come avv., quasi, in parte: una sala m. vuota ║ Lasciare a m., lasciare incompiuto │ Esserci m. mondo , una grande quantità di persone.

    Quanto é ou é considerado metade do todo: m. litro, m. porção que levei meia hora ║ Precedido pelo artigo a, a , indica aproximação (teremos um dia m. de tempo livre), mediocridade (é uma figura m. ), incompletude deliberada (uma palavra m. fazer um m. prometido) ║ Como avv., quase, em parte: uma sala m vazia ║ Sair para m. , deixe inacabado │ Seja lá m. mundo , uma grande quantidade de pessoas.

  • Riferito a una dimensione spaziale o temporale, ne indica il punto mediano: essere a m. strada una persona di m. età ║ estens. Intermedio, in classificazioni di vario genere: un m. soprano ║ Levare di m., togliere, eliminare │ Andarci di m., essere coinvolto in maniera negativa │ Rimanere a m., interrompersi: è rimasto a m. del discorso │ Fare a m., spartirsi, dividersi │ In m., indica immissione in un ambiente o in una situazione: in m. di strada.

    Referindo-se a uma dimensão espacial ou temporal, indica seu ponto médio: estar na rua M uma pessoa de idade m. ║ éns. Intermediária, em classificações de diversos tipos: a m. soprano ║ Levare di m., togliere, eliminare │ Andarci di m., estar envolvido de forma negativa │ Fique a m., interrompa: permaneceu na m. de fala │ Tarifa a m., spartirsi, dividir │ Em m., indica entrada em um ambiente ou situação: em m.

  • Come s.m., la metà di un intero: un litro e m. ti tocca un m. del guadagno ║ La parte o il punto centrale di uno spazio o di un periodo di tempo: nel m. del lago ║ La via di m., la situazione intermedia │ Il giusto m., la giusta misura.

    Como s.m., metade de um todo: um litro e m toca um m de ganho ║ A parte ou meio de um espaço ou um período de tempo: no lago m ║ O caminho m, a situação intermediária │ M direito, a medida certa.

  • (FIS). Lo spazio fisico vuoto, o il fluido, o in genere la sostanza, in cui sono immersi e si muovono i corpi: l’aria è un m. trasparente.

    (FIS). O espaço físico vazio, ou o fluido, ou geralmente a substância, em que os corpos estão imersos e se movem: o ar é um m transparente.

  • Quanto sia utile o indispensabile a un determinato scopo: tentare con tutti i m. il fine giustifica i m. ║ Elemento strumentale o funzionale sentito come necessario allo svolgimento di un’azione: m. bellici, di trasporto mezzi di produzione, di scambio ║ al pl. Denari, averi: esser privo di mezzi ║ Per m. di (a m. di ), attraverso, tramite: comunicare per m. di una ricetrasmittente │(LING). Complemento di m., quello che indica la persona o la cosa mediante la quale avviene l’azione (es. col fuoco ci si scalda spedire per posta te lo dirò in poche parole ) │ Mezzi di comunicazione di massa , mass media. │ Vivere al di sopra dei propri m., spendendo più di quanto consentirebbero le entrate

    Quão útil ou indispensável é para um determinado propósito: tentar com todos os m. o fim justifica o m. ║ elemento instrumental ou funcional sentido como necessário para a realização de uma ação: m. guerra, meios de transporte de produção, troca ║ ao PL. Dinheiro, bens: ser desprovido de meios ║ Por m. de (a m. de ), através de: comunicar-se por m. de um transceptor │(LING). Complemento de m., aquele que indica a pessoa ou coisa pela qual a ação ocorre (por exemplo, com fogo você aquece enviado por correio eu vou te dizer em poucas palavras) │ mídia de massa, mídia de massa. │ Viver acima do m., gastando mais do que a renda permitiria

Search words

Upgrade your experience