gravi-grave: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is gravi? gravi is grave

What is grave?

  • tr. Caricare di un peso: g. le spalle di un pesante fardello anche tr. pron.: gravarsi lo stomaco di cibi indigesti.

    Tr. Carga por um peso: g. os ombros de uma carga pesada também tr. pron.: sobrecarregar o estômago com alimentos indigestos.

  • tr.(fig.). Opprimere mediante l’imposizione di un obbligo: g. i cittadini di imposte anche tr. pron.: gravarsi la coscienza di una colpa.

    tr.(fig.). Oprimir impondo uma obrigação: g. cidadãos de impostos também tr. pron.: sobrecarregar a consciência da culpa.

  • intr. Pesare, poggiare: l’arco grava sui pilastri.

    Intr. Pesagem, descanso: o arco pesa sobre os pilares.

  • intr.(fig.). Incombere come impegno: sulla casa grava un’ipoteca.

    Intr. (Fig.). Tear como um compromisso: a casa é sobrecarregada com uma hipoteca.

  • Caricarsi di un peso.

    Carregue-se com um peso.

  • fig. Farsi carico, assumere su di sé: non devi gravarti di responsabilità che non ti competono.

    figo. Assuma o comando, assuma a si mesmo: você não deve se sobrecarregar com responsabilidades que não competem com você.

  • Di peso notevole e spesso eccessivo ║ Come s.m., corpo soggetto alla forza di gravità: le leggi della caduta dei g.

    De peso considerável e muitas vezes excessivo - Como s.m., corpo sujeito à força da gravidade: as leis da queda de g.

  • fig. Duro, faticoso, molesto: una g. imposizione ║ Serio e di notevole importanza, difficilmente superabile o rimediabile: una g. decisione una g. malattia un errore gravissimo.

    figo. Duro, cansativo, assediador: a g. imposição - Grave e de considerável importância, difícil de superar ou remediar: uma decisão g. doença um erro muito grave.

  • Tardo nei movimenti: un uomo g. e impacciato nell’incedere ║ Improntato a serietà e autorevolezza: mi parlò con tono g. e pacato pensieroso, triste: il suo volto era g.

    Lento em seus movimentos: um homem desajeitado em sua marcha ║ Marcado pela seriedade e autoridade: falou-me em tom de g. e calmo, pensativo, triste: seu rosto era g.

  • (MUS). Basso (contrapposto a acuto ): suono g. nota g. anche, di movimento da eseguirsi con lentezza e solennità.

    (MUS). Graves (em oposição ao agudo): som g. nota g. também, de movimento a ser executado lentamente e solenemente.

  • (LING). Accento g., segno grafico () adoperato in italiano per indicare il timbro aperto delle vocali e ed o toniche (guèrra, cuòre ) e, genrl., per indicare l’accento tonico (sincerità).

    (LING). Acento g., sinal gráfico () usado em italiano para indicar o timbre aberto de vogais e ou tônicas (guèrra, cuòre) e, genrl., para indicar o sotaque tônico (sinceridade).

Search words

Upgrade your experience