forza-força: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is forza? forza is força

What is força?

  • Qls. causa capace di modificare la forma oppure lo stato di quiete o di moto di un corpo ║(FIS). F. di gravitazione (o gravitazionale ), l’attrazione che agisce fra qualunque coppia di corpi materiali; f. di gravità(o peso ) di un corpo , la risultante della forza gravitazionale esercitata sul corpo dalla Terra; f. molecolare , la forza agente fra due molecole ║(ANAT). F. muscolare , la capacità di un muscolo a compiere un lavoro.

    QLS. caso capaz de alterar a forma ou o estado de repouso ou de movimento de um corpo ║ (FIS). F. da gravitação (ou gravidade), a atração que age entre quaisquer dois corpos materiais; f. de gravidade (ou peso) de um corpo, o resultado da força gravitacional exercida sobre o corpo da terra; f. molecular força atuando entre duas moléculas ║ (ANAT). Músculos de F., a capacidade de um músculo para fazer o trabalho.

  • genrc. Mezzo che consente o determina lo svolgersi dell’azione con maggiore o minore efficacia: essere dotato di una gran f. f. erculea, f. bruta, d’animo f. di persuasione la f. dell’abitudine ║ A proposito di qcn. o qcs. impressionante per vitalità, intensità, potere di attrarre: quella donna è una f. della natura ║ Farsi f., infondersi coraggio, imporsi di resistere │ Forza!, grido di esortazione o d’incitamento │ Bella f.!, a proposito di chi ha ottenuto un facile risultato ma se ne vanta come di impresa faticosa o meritoria.

    genrc. Significa ou determina o curso de ação com maior ou menor eficácia: ter um grande f. f. f., hercúleo bruto, persuasão ║ de hábito de f. f. o humor sobre qcn. ou CSF. incrível para a vitalidade, intensidade, o poder de atrair: aquela mulher é uma natureza f. ║ Farsi f., é preciso coragem, impor-se para resistir │ força!, chorar de exortação ou lobby │ Beautiful f.!, sobre quem tem um resultado fácil mas gaba-se tão trabalhoso ou meritórios.

  • Esplicazione di mezzi o metodi coercitivi: ricorrere alla f. prendere con la f. ║ genrc. Violenza: la f. del vento, dei marosi ║ Valore, efficacia: atti aventi f. di legge ║ F. maggiore , qls. circostanza che renda necessaria una linea di condotta, anche se dannosa │ Per f., necessariamente, obbligatoriamente (anche, svogliatamente, controvoglia: mangiare, studiare per f. a tutti i costi: è voluto venire per f.) │ A f. di , per indicare ostinata assiduità │ In f. di , in virtù di, a norma di: in f. del contratto.

    Explicação dos meios coercivos ou métodos: usar f. pick com ║ f. genrc. Violência: o vento f., rocha ║ valor, eficácia: atos autorizados f. Bill ║ f. major, qls. condição que requer um curso de ação, embora prejudicial │ para f., necessariamente, obrigatoriamente (também, desatenta, relutantemente: comer, estudar para f. a todo o custo: você queria vir para f.) │ de agulhas, para indicar │ pertinaz perseverança na agulha sob, sob contrato: f...

  • Contingente di uomini o di mezzi, in relazione all’entità numerica o alla funzionalità di un impiego: le f. di una divisione le f. del nemico la f. pubblica , la polizia.

    Contingente de homens ou meios numéricos, dependendo da extensão ou da funcionalidade de um aplicativo: o f. uma divisão as linhas inimigas f. polícia pública.

  • estens.(POL). Ciascuna delle componenti politiche in ambito sociale o amministrativo: le f. dell’opposizione ║ F. Italia , movimento politico moderato, di orientamento liberale e cattolico, fondato nel 1993.

    sintético. (POL). Cada um dos componentes do políticos no social ou administrativas: o f. da oposição movimento político, moderato, Itália ║ f. liberal e católico orientação, fundada em 1993.

  • Sottoporre a una notevole pressione, premere o stringere con molta forza: f. una vite f. un tappo per farlo entrare nella bottiglia.

    Submetido a uma pressão considerável, pressione ou espremer muito fortemente: f. f. Enrosque uma tampa até ele entra a garrafa.

  • Portare, spingere oltre la misura consueta: f. l’andatura.

    Carregando/empurrando para além do habitual: f. marcha.

  • Aprire con la forza o con strumenti adatti, scassinare: f. una serratura i ladri hanno forzato la porta.

    Abrir à força ou com ferramentas, crack: f. um bloqueio os ladrões forçaram a porta.

  • fig. Portare oltre i giusti limiti; esagerare, esasperare: f. il senso di una frase ║ F. i tempi , accelerare la propria attività per terminarla prima.

    Fig. Bring sobre os limites apenas; exagerar, exasperar: f. o sentido de uma frase ║ f. vezes acelerar suas atividades para terminá-la mais cedo.

  • (MIL). Sfondare: f. la linea difensiva nemica ║(SPORT). Scardinare lo schieramento degli avversari: f. la difesa avversaria.

    (MIL). através da ruptura: ║ f. linha defensiva inimiga (SPORT). Desenferrujar a implantação dos adversários: f. a defesa do oponente.

  • Indurre qcn. a fare qcs. ricorrendo alla forza; costringere: è stato forzato a dimettersi ║ F. la mano a qcn., costringerlo a fare qcs. contro la sua volontà o prima dei tempi che si era prefisso.

    Induzi qcn. fazendo o CSF. recorrer para forçar; força: ele foi forçado a demitir-se ║ f. mão qcn., forçá-lo a fazer o CSF. contra a sua vontade, ou as vezes que você tinha definido antes.

  • (AGR). Riferito a piante o a terreni, sottoporre a forzatura: f. gli ortaggi.

    (AGR). Se referem a plantas ou à terra, forçando: f. vegetais.

  • Come intr.(aus. avere ), provocare una pressione o uno sforzo maggiori del consueto o del necessario: non f. troppo sulla sedia altrimenti si rompe ║ Scorrere con difficoltà: il cassetto forza un po’.

    Como intramateriais (AUS), causar pressão ou um esforço mais do que habitual ou necessário: não f. também na cadeira caso contrário rompe ║ rolagem com dificuldade: a força da gaveta um pouco.

Search words

Upgrade your experience