finisca-Acabamento: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is finisca? finisca is Acabamento

What is Acabamento?

  • tr. Portare a termine, a compimento; terminare: f. un lavoro, un disegno f. di leggere un romanzo anche assol.: chiamami appena hai finito anche impers.: ha finito di piovere.

    Tr. Para completar, até a conclusão; acabamento: f. um trabalho, um desenho f. para ler um romance também absolve.: me ligue assim que você terminar mesmo impers.: ele terminou de chover.

  • tr. Smettere di fare qcs.: non finiva più di lamentarsi!║ Troncare: dobbiamo f. questa brutta storia ║ Finirla , piantarla, smetterla: vuoi finirla di seccarmi?

    Tr. Pare de fazer qcs.: ele não parou de reclamar!║ Truncate: temos que f. essa história ruim ║ Terminá-la, plantá-la, parar: você quer parar de me secar?

  • tr. Consumare interamente, portare a esaurimento: f. una bottiglia di cognac ho finito i biscotti ho finito le vacanze.

    Tr. Consumir completamente, trazer à exaustão: f. uma garrafa de conhaque fiquei sem biscoitos eu terminei as férias.

  • tr.(estens.). Ammazzare, spec. riferito a qcn. già vicino alla morte: l’ha finito senza pietà.

    tr.(estens.). Matar, especifica. referindo-se a qcn. já perto da morte: ele terminou impiedosamente.

  • intr. Avere termine, concludersi: l’inverno è finito tra loro è tutto finito , si sono separati, hanno rotto ogni relazione ║È finita , non c’è più nulla da fare │È finita lì, non è successo nient’altro.

    Intr. Para ter um fim, para concluir: o inverno acabou entre eles acabou, eles se separaram, eles romperam todas as relações ║É acabou , não há mais nada a fazer │É ali, nada mais aconteceu.

  • intr. Presentare un esito, risolversi: questa volta va a f. male lo scherzo è finito in tragedia ║ Giungere a un certo risultato, spec. per esprimere il probabile avverarsi di un’eventualità: quel ragazzo finirà male finirai in un bel guaio se non stai attento l’assassino finì per confessare anche impers.: finirà col nevicare.

    Intr. Apresentando um resultado, resolvendo: desta vez vai para f. ruim a piada terminou em tragédia ║ chegar a um certo resultado, especificação. para expressar a provável realização de uma eventualidade: aquele menino vai acabar mal você vai acabar em um bom problema se você não tomar cuidado o assassino acabou confessando mesmo impers.: ele vai acabar nevando.

  • intr. Terminare in un certo modo: il film finisce con un colpo di scena.

    Intr. Terminando de certa forma: o filme termina com uma reviravolta.

  • intr. Sboccare, immettersi: il sentiero finisce in una piccola piazza.

    Intr. Disgorge, entre: o caminho termina em um pequeno quadrado.

  • intr. Risultare esaurito, non essere più disponibile: il latte è finito.
  • intr. Andare in un certo posto, esservi mandato: f. in prigione, in galera f. sui giornali , far parlare di sé sulla stampa ║ Capitare, giungere per caso: per sbaglio siamo finiti sulla statale ║ Cadere in un posto:è scivolato ed è finito in un fosso.

    Intr. Indo para um determinado lugar, sendo enviado para lá: f. na prisão, na cadeia f. nos jornais, para fazer as pessoas falarem sobre si mesmas na imprensa ║ acontecer, para chegar por acaso: por engano acabamos na rodovia ║ caindo em um lugar: escorregou e acabou em uma vala.

  • intr. Cacciarsi, ficcarsi: dove sarà finita la biro?

    Intr. Caçando, ficando preso: para onde o biro vai ter ido?

Search words

Upgrade your experience