fanno-fazer: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is fanno? fanno is fazer

What is fazer?

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria) │ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso , è la stessa cosa │ È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Tomar uma ação específica ou atividade, realizar, perceber: f. um gesto, um riso f. um trabalho que fazer esta noite? pron. mesmo TR.: obter algum sono ║ cometer uma ação repreensível: f. f. roubo uma matança ║ f. caso, preste atenção: não reparei f. fome │, patirla, sofrê-lo (sintético., vivendo na miséria) pele │ f., matar, matar │ não f. (mais) que, para indicar uma ação que dura ao longo do tempo ou que é constantemente repetida: tudo o que eu faço é comer │ tem a f. , ter relações ou laços com qcn. ou QCA.: Eu quero remar com algumas pessoas │ não faz nada, não assunto │ faz o mesmo, é a mesma coisa │ é feita, indicando que foi possível trazer à fruição do CSF.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Agir, comportar-se, mover-se: Eu quero f., não falar não posso f. ║ caso contrário tenho de f., sendo ocupada, tenho CSF. para assistir │ Know (ci) f., sendo capaz, hábil.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.

    Fabricar, produzir: f. um aparador, uma escada, um vestido, um lar.

  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Causar uma sensação física particular: pára, estás a sofrer danos físicos de obtenção ║: uma ferida para qcn f... pron. mesmo TR.: Eu tenho um corte ║ despertar alguma emoção, causar: tenho pena de você ver essas cenas comportamento faça escândalo ║ f. remate, eliciar impressão, despertar interesse │ f. mente, coragem, conforto: tentei dar-lhe coragem │ não f. nem quente nem frio, para não despertar qualquer emoção ou interesse: o que me faz dicinon nem quente nem frio f. notícias │ , tornou-se o assunto de interesse da mídia.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Entrar em um acordo para apertar: f., uma aliança.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.

    Dar à luz, para parir: Lucia pediu gêmeos ║ dar como frutas ou flores: a planta ainda não fez as flores.

  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.

    Estabelecer, de forma: vocês dois formam um belo casal ║ consistem em um número de habitantes: Roma faz aproximadamente 5 milhões de habitantes.

  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.

    Preparar, cozinhar: no almoço eu fiz beringela pron também TR.: Eu sou um prato de massa.

  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.

    Arrumação: Eu estou fazendo o quarto ║ corte, barba: o barbeiro está raspando um cliente mesmo TR. pron.: cortar o cabelo.

  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?

    Propor, indicar: f. lance ║ garantir a execução de um compromisso: f. uma votação, um juramento ║ endereço, endereço: fiz um feliz aniversário?

  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia

    Concebendo, concebendo: f. um projeto, um plano de trabalho ║ Organize, criado: f. uma festa, uma recepção ║ Celebrar uma função, um ritual: f. comunhão, uma missa ║ Fazer um filme ou participar dele: f. um filme de sucesso ║ Acting, interpretando: fez Ofélia

  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università ║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.

    Estar matriculado em uma escola, cursando: faço a oitava série f. universidade ║ praticando um esporte, um hobby, etc.: f. dança clássica ║ Ministrando um curso de ensino: faço aulas de inglês.

  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.
  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.
  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.
  • Imitare: f. il verso di un uccello.
  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.
  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.
  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.

    Coletar, acumular: f. madeira, feno ║ reabastecimento, adquirir QCA.: preenchimento de combustível gasolina f. f..

  • Dire, pronunciare: f. un discorso.
  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!
  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.
  • Usare, impiegare: che ne hai fatto dei soldi che ti ho prestato?
  • Sostenere una prova, affrontare: f. un esame, un test devo f. un’operazione al braccio.
  • (MAT). Dare come risultato: 3 per 3 fa 9 ║ Eseguire un’operazione: f. una divisione, una somma.

Search words

Upgrade your experience