facciamola-Vamos fazê-lo: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is facciamola? facciamola is Vamos fazê-lo

What is Vamos fazê-lo?

  • Compiere una determinata azione o attività, eseguire, realizzare: f. un gesto, una risata f. un lavoro che facciamo stasera? anche tr. pron.: farsi una dormita ║ Commettere un’azione riprovevole: f. una rapina f. una strage ║ F. caso , prestare attenzione: non ci ho fatto caso │ F. la fame , patirla, soffrirla (estens., vivere nella miseria)│ F. la pelle , uccidere, ammazzare │ Non f.(altro) che , per indicare un’azione che si protrae nel tempo o che si ripete costantemente: non faccio altro che mangiare │ Avere a che f., avere rapporti o legami con qcn. o qcs.: non voglio avere a che f. con certa gente │ Non fa niente , non ha importanza │ Fa lo stesso ,è la stessa cosa │È fatta , a indicare che si è riusciti a portare a buon fine qcs.

    Realizar determinada ação ou atividade, realizar, realizar: f. um gesto, uma risada f. um trabalho que fazemos esta noite? também tr. pron.: tirar um cochilo ║ Cometer uma ação reprovável: f. um roubo f. um massacre ║ F. caso, preste atenção: Eu não percebi │ F. fome, sofrê-la (extens., viver na miséria) │ F. a pele, matar, matar │ Não f. (outro) senão , para indicar uma ação que se prolonga no tempo ou que se repete constantemente: Eu não faço nada além de comer │ Ter algo a ver, ter relações ou laços com qcn. o qcs.: Eu não quero ter nada a ver com certas pessoas │ Não importa, não importa │ Faz o mesmo, é a mesma coisa │ Está feito, indicando que você conseguiu levar o qcs a uma conclusão bem-sucedida.

  • Agire, comportarsi, muoversi: desidero f., non parlare non posso f. diversamente ║ Avere da f., essere occupato, avere qcs. da sbrigare │ Saper(ci) f., essere capace, abile.

    Agir, comportar-se, mover-se: desejo f., não posso falar f. senão ║ Ter de f., estar ocupado, ter qcs. │ Saber(em) f., ser capaz, habilidoso.

  • Fabbricare, realizzare: f. un mobile, una scala, un vestito, una casa.
  • Provocare una determinata sensazione fisica: smettila, mi stai facendo male ║ Procurare un danno fisico: f. una ferita a qcn. anche tr. pron.: mi sono fatto un taglio ║ Destare una certa emozione, causare: mi fa pena vedere queste scene i suoi comportamenti fanno scandalo ║ F. colpo , suscitare impressione, destare interesse │ F. animo , coraggio , confortare: ho cercato di fargli coraggio │ Non f. né caldo né freddo , non destare alcuna emozione o interesse: ciò che mi dicinon mi fa né caldo né freddo │ F. notizia , diventare oggetto di interesse mediatico.

    Causando uma certa sensação física: pare, você está me machucando ║ Causando danos físicos: f. uma ferida em qcn. também tr. pron.: Fiz um corte ║ Despertar uma certa emoção, causa: me dói ver essas cenas seus comportamentos causam escândalo ║ F. golpe, despertam impressão, despertam interesse │ F. animo, coragem, conforto: tentei dar-lhe coragem │ F. nem quente nem frio, não desperte nenhuma emoção ou interesse: o que você me diz não me faz quente ou frio │ F. notícias, tornar-se objeto de interesse midiático.

  • Stipulare, stringere: f. un accordo, un’alleanza.

    Estipular, fazer: f. um acordo, uma aliança.

  • Mettere al mondo, partorire: Lucia ha fatto due gemelli ║ Dare come frutto o fiori: la pianta non ha ancora fatto i fiori.
  • Costituire, formare: voi due fate proprio una bella coppia ║ Essere composto da un certo numero di abitanti: Roma fa circa cinque milioni di abitanti.
  • Preparare, cucinare: a pranzo ho fatto le melanzane anche tr. pron.: mi faccio una pastasciutta.
  • Mettere in ordine: sto facendo la stanza ║ Tagliare, radere: il barbiere sta facendo la barba a un cliente anche tr. pron.: farsi i capelli.
  • Proporre, indicare: f. un’offerta ║ Assicurare l’assolvimento di un impegno: f. un voto, un giuramento ║ Rivolgere, indirizzare: ti ho già fatto gli auguri?
  • Ideare, concepire: f. un progetto, un piano di lavoro ║ Organizzare, allestire: f. una festa, un ricevimento ║ Celebrare una funzione, un rito: f. la comunione, una Messa ║ Realizzare un film o prendervi parte: f. un film di successo ║ Recitare, interpretare: ha fatto Ofelia
  • Essere iscritto a una scuola, frequentare: faccio la terza media f. l’università║ Praticare uno sport, un hobby, ecc.: f. danza classica ║ Tenere un corso d’insegnamento: faccio lezioni d’inglese.
  • Coprire una distanza, percorrerla: abbiamo fatto più di 100 km anche tr. pron.: mi sono fatto 2 km a piedi ║ Seguire una via, una strada, ecc.: abbiamo fatto via Po f. l’autostrada ║ Visitare durante un viaggio: quest’estate voglio f. tutta la Spagna anche tr. pron.: ci siamo fatti tutta la Francia.
  • fam. Compiere un certo anno di età: mio fratello ha fatto 6 anni.
  • Di orologio, sveglia, ecc., segnare, indicare una certa ora: il mio orologio fa le 7 ║ Raggiungere una certa ora, svolgendo una qls. attività: ieri ho fatto le 8 in ufficio.
  • Imitare: f. il verso di un uccello.

    Imitar: f. o grito de um pássaro.

  • Trascorrere, passare: ho fatto il Capodanno a casa di amici ║ Vivere, condurre: f. una vita avventurosa.
  • Ritenere, credere, giudicare: ti facevo più grande.

    Acreditar, crer, julgar: Eu te fiz maior.

  • Raccogliere, accumulare: f. legna, fieno ║ Rifornirsi, approvvigionarsi di qcs.: f. benzina f. il pieno , di carburante.

    Coletar, acumular: f. madeira, feno ║ Reabastecimento, estocar qcs.: f. gasolina f. abastecimento, combustível.

  • Dire, pronunciare: f. un discorso.
  • Esercitare, svolgere come professione o mestiere: io faccio l’idraulico ║ estens. Comportarsi in un certo modo, atteggiarsi a, darsi le arie di: non f. lo stupido! non f. il sapientone!

    Para exercer, para exercer como profissão ou ofício: sou encanador ║ estens. Comportar-se de uma certa maneira, agir assim, colocar ares de: não seja burro! Não f. o sabe-tudo!

  • Portare a una determinata condizione: la notizia mi fa felice hanno fatto di lui il miglior tennista al mondo ║ Eleggere, nominare: f. un papa è stato fatto presidente.

    Leve a uma certa condição: as notícias me deixam feliz por terem feito dele o melhor tenista do mundo ║ Eleita, nomeie: f. um papa foi feito presidente.

  • Usare, impiegare: che ne hai fatto dei soldi che ti ho prestato?

    Usar, empregar: o que você fez com o dinheiro que eu te emprestei?

  • Sostenere una prova, affrontare: f. un esame, un test devo f. un’operazione al braccio.
  • (MAT). Dare come risultato: 3 per 3 fa 9 ║ Eseguire un’operazione: f. una divisione, una somma.

Search words

Upgrade your experience