Consegna di un oggetto o di una somma di denaro perché venga custodito e riconsegnato a un’eventuale richiesta o allo scadere di un termine: dare, ricevere in d. ║ concr. Ciò che si deposita.
Entrega de um objeto ou uma quantia de dinheiro a ser mantida e devolvida a uma possível solicitação ou ao final de um termo: dar, receber em d. ║ concr. O que você deposita.
Presentazione di un documento all’ufficio competente: il d. di un ricorso, di un testamento ║ D. della firma , rilascio della propria firma presso banche o autorità per i controlli delle operazioni svolte con esse.
Apresentação de documento ao gabinete competente: o d. de um recurso, de um testamento ║ D. da assinatura, emissão de sua assinatura aos bancos ou autoridades para o controle das operações realizadas com eles.
Luogo destinato a raccogliere e custodire oggetti o merci (d. bagagli ; d. doganale ) o materiali omogenei (d. di armi, di carbone ) ║ Rimessa per locomotive ferroviarie o per vetture filotranviarie.
Local destinado à recolha e armazenagem de objectos ou mercadorias (d. bagagem, direitos aduaneiros) ou materiais homogéneos (armas, carvão) ║ Galpão para locomotivas ferroviárias ou vagões de trólebus.
Nei cimiteri, luogo in cui vengono provvisoriamente deposte le bare dei defunti, in attesa della sepoltura.
Nos cemitérios, local onde ficam temporariamente os caixões dos falecidos, aguardando sepultamento.
Sedimento di un liquido ║(GEOL). Qls. accumulo di materiali naturali dovuto a sedimentazione.
--
Affidare all’altrui custodia, lasciare in deposito: d. una somma in banca ║ D. un marchio , un brevetto , registrarli presso l’ufficio competente per evitare imitazioni o falsificazioni.
--
Di liquido, lasciar cadere al fondo le particelle solide o dense che contiene in sospensione; anche assol.: l’olio nuovo va lasciato qualche giorno a d.
De líquido, solte até o fundo as partículas sólidas ou densas que contém em suspensão; também abssol.: o novo óleo deve ser deixado alguns dias para d.