dando-dando: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Portugais

Qu'est-ce qu'un dando? dando est dando

Qu'est-ce qu'un dando?

  • Fare in modo che uno abbia qcs.; porgere, passare: dam mi un libro da leggere d. le carte ai giocatori ║ Lasciare in custodia; affidare: d. le chiavi di casa al vicino ║ Offrire, donare; lasciare, prestare: d. del denaro ai poveri d. la vita per una causa d. in affitto ║ Assegnare come compenso; concedere, accordare: gli danno un bella cifra per quell’incarico; d. fiducia a un giovane ║ Somministrare, fare assumere, applicare: d. il veleno ai topi; d. la vernice a un mobile ║ D. alle stampe , pubblicare, stampare │ D. l’anima , impegnarsi, dare tutto sé stesso │ D. via , cedere qcs. vendendolo o regalandolo │ D. un appuntamento , stabilirlo, fissarlo │ D. credito , concedere fiducia, credere │ D. modo , offrire la possibilità, permettere │ D. retta , seguire i consigli di qcn. │ Darla vinta , dare ragione a qcn., spec. in seguito a una discussione.

    Certifique-se de que um tem QCS.; mão, passar: Dê-me um livro para ler d. os cartões para os jogadores-deixar em custódia; confiar: d. as chaves para o vizinho "oferta, doar; deixar, emprestar: d. dinheiro para os pobres d. vida para um caso d. Rent-atribuir como compensação; conceder, conceder: eles dão-lhe uma boa quantia para essa designação; d. confiar em uma pessoa jovem: administrar, contratar, aplicar: d. veneno para camundongos; d. a pintura para uma peça de mobiliário, publicar, imprimir a alma, envolver, dar tudo para si, D. afastado, rendimento QCS. Vendê-lo ou dar-lhe uma data, configurá-lo, corrigi-lo, d. crédito, conceder confiança, acredite. D. maneira, oferecer a possibilidade, permitir. d. em linha reta, siga o Conselho de QCN. Dê-lhe uma vitória, dar razão para QCN., spec. após uma discussão.

  • Attribuire, riconoscere; conferire, assegnare: d. valore, importanza, peso a una cosa d. un incarico a qcn. d. la colpa a qcn. ║ D. atto , riconoscere apertamente │ Darsi importanza , delle arie , credersi molto importante.

    Atributar, reconhecer; Conferir, atribuir: d. valor, importância, peso a uma coisa d. uma atribuição à QCN. d. A culpa é do QCN. ║ D. agir, reconhecer abertamente │ Dar a si mesmo importância, de ares, acreditar-se muito importante.

  • Infliggere, imporre come punizione o pena, affibbiare: gli hanno dato l’ergastolo mi ha dato un calcio ║ Darle , picchiare, malmenare; anche tr. pron.: se le sono date senza pietà.

    Infligir, impor como castigo ou castigo, affibbia: deram-lhe prisão perpétua deram-me um pontapé ║ Darle, bateu, bateu; Também tr. pron.: eles são dados sem piedade.

  • Imprimere, trasmettere un movimento: d. velocità all’automobile ║ D. gas , accelerare ║ Rifilare come distacco in una competizione: ha dato tre minuti agli avversari.

    Imprimir, transmitir um movimento: d. velocidade para o carro ║ D. gasolina , acelerar ║ Aparar como uma lacuna em uma competição: deu três minutos aos adversários.

  • Rivolgere, indirizzare: d. un’occhiata al giornale d. una carezza al figlio; d. la buonanotte ║ Affermare a qcn. di ritenerlo tale, spec. per insultarlo: mi ha dato del cretino ║ D. del tu (del lei ), rivolgersi a qcn. in seconda (in terza) pers. sing.

    Endereço, endereço: d. um olhar para o jornal d. uma carícia para a criança; d. Boa noite ║ Afirmar ao qcn. considerá-lo como tal, para insultá-lo: chamou-me de ║ D. del tu (del lei), para se dirigir a qcn. em segundo (em terceiro) pers. Cantar.

  • Provocare, procurare, infondere: il lavoro mi dà molta soddisfazione la tua presenza mi dà sicurezza ║ D. adito , luogo a qcs., farlo sorgere, provocarlo │ D. alla luce , partorire │ D. da fare , procurare noie, seccature │ D. da pensare , preoccupare, allarmare │ D. l’idea , far pensare a qcs., suscitare una certa impressione │ D. a vedere , mostrare, far trasparire; far sembrare, far apparire │ Darsi pace , rassegnarsi │ Darsi pena , impegnarsi a fondo │ Darsi pensiero , preoccuparsi, angosciarsi.

    Provocar, adquirir, infundir: o trabalho me dá grande satisfação sua presença me dá segurança ║ D. adito , lugar para qcs., fazê-lo surgir, provocá-lo │ D. à luz , dar à luz │ D. fazer , causar problemas, aborrecimento │ D. pensar , preocupar-se, alarme │ D. a ideia , fazer pensar em qcs., despertar uma certa impressão │ D. ver , mostrar, fazer brilhar; faça parecer, faça parecer │ Dê-se paz, resigne-se │ Sinta pena, comprometa-se completamente │ Dê-se pensamento, preocupação, angústia.

  • Far acquisire, conferire: quel vestito gli dà un aspetto signorile ║ D. corpo , realizzare, rendere concreto │ D. corso , iniziare, intraprendere, avviare │ D. fondo , usare fino alla fine, terminare │ D. inizio , avvio , il via , far cominciare │ D.(o darci ) un taglio , smettere di fare qcs. │ D. vita , creare qcs. di nuovo.

    Adquirir, conferir: esse vestido lhe dá uma aparência imponente ║ D. corpo, perceber, fazer concreto │ D. curso, começar, empreender, começar │ D. fundo, usar até o fim, terminar │ D. começar, começar, começar, começar │ D. (ou dar-nos) um corte, pare de fazer qcs. │ D. vida , criar qcs. Outra vez.

  • Apportare, determinare: la terapia ha dato ottimi risultati ║(MAT). Avere come risultato: 10 più 7 dà 1 7.

    Fazer, determinar: a terapia tem dado excelentes resultados ║(MAT). Tenha como resultado: 10 mais 7 dá 1 7.

  • Comunicare, riferire: ho una notizia da darti ║ Proporre, indicare: d. suggerimenti ║ Avere in programma, presentare: in televisione danno la partita ║ Indire, organizzare: d. una festa. ║ D.(o darla ) a bere , a credere , a intendere , far credere una cosa falsa │ D. conto , giustificare e spiegare le proprie azioni.

    Comunique, denuncie: Tenho notícias para lhe dar ║ Propor, indicar: d. sugestões ║ Planejar, presente: na televisão eles dão o jogo ║ Indire, organizar: d. uma festa. ║ D. (ou dar) para beber, acreditar, entender, fazer crer uma coisa falsa │ D. contar, justificar e explicar as próprias ações.

  • Impartire, assegnare qcs. da svolgere: d. un ordine ║ Effettuare, impartire tramite l’insegnamento: d. ripetizioni a uno studente ║ D. una lezione a qcn., picchiarlo, malmenarlo o anche sconfiggerlo clamorosamente in una competizione.

    Dê, atribua qcs. a cumprir: d. uma ordem ║ Cumprir, dar através do ensino: d. orientar um aluno ║ D. dar uma lição a qcn., vencê-lo, vencê-lo ou mesmo derrotá-lo sensacionalmente em uma competição.

  • Sostenere, affrontare: d. un esame ║ D. prova , dimostrare, provare: ha dato prova di essere un ragazzo in gamba.

    Fazer, enfrentar: d. um exame ║ D. testar, provar, tentar: provou ser um bom menino.

  • Imporre, prefissare, prefiggere: d. a qcn. un termine ultimo anche tr. pron.: devi darti una scadenza ║ Darsi una mossa , sbrigarsi, fare in fretta │ Darsi un contegno , un tono , cercare di assumere un atteggiamento dignitoso ed educato.

    Impor, prefixar, mirar: d. a qcn. um prazo também tr. pron.: você tem que se dar um prazo ║ Faça um movimento, apresse-se, apresse-se │ Dê-se um comportamento, um tom, tente assumir uma atitude digna e educada.

  • Emettere, produrre, diffondere: d. un urlo d. calore ║ D. una voce , avvisare, avvertire chiamando │ D. fuoco a qcs., incendiarlo │ D. aria , riferito a un ambiente chiuso, far entrare aria; riferito a qcs., metterlo all’aria per eliminare cattivi odori.

    Emitindo, produzindo, espalhando: d. um grito d. calor ║ D. uma voz, para avisar, para avisar chamando │ D. fogo para qcs., para incendiá-lo │ D. ar , referindo-se a um ambiente fechado, para deixar o ar entrar; Referido a qcs., coloque-o no ar para eliminar maus odores.

  • Nelle scommesse, accettare il gioco su un cavallo, un atleta, ecc., impegnandosi a versare allo scommettitore, in caso di vincita, varie volte la somma da lui giocata: d. un cavallo a 3, a 10.

    Nas apostas, aceitando o jogo em um cavalo, um atleta, etc., comprometendo-se a pagar ao apostador, em caso de ganhar, várias vezes o valor que ele jogou: d. um cavalo a 3, a 10.

  • volg. Nella forma darla , detto di donna, accondiscendere a un rapporto sessuale.

    Vulg. Na forma de darla, chamada de mulher, para condescender com a relação sexual.

  • gerg. Nella forma darsela , fuggire, scappare ║ Darsela a gambe , scappare velocemente.

    jargão. Na forma dá-lo , escape, fugir ║ Dê-lhe para as pernas, fuja rapidamente.

  • Cozzare, battere: d. nel muro.
  • Prorompere, scoppiare, sbottare: d. in escandescenze.

    Estourar, estourar, estourar: d. em acessos de raiva.

  • Essere rivolto, affacciarsi, guardare: la terrazza dà sul giardino ║ Sboccare, portare: la strada dà sulla piazza ║ Tendere, propendere, inclinare: un grigio che dà sul nero ║ D. alla testa , spec. di alcolici, procurare stordimento (fig., far insuperbire, far perdere il senso delle proporzioni) │ D. ai (sui ) nervi , irritare, infastidire │ D. nell’occhio , farsi notare │ D. nel segno , centrare il bersaglio (fig., cogliere il centro della questione, del problema) │ D. addosso a qcn., scagliarsi contro di lui, criticarlo, contestarlo │ Darci dentro , lavorare con vigore, impegno e applicazione assidua │ Darci , indovinare, azzeccare una previsione o un pronostico: l’oroscopo ci ha dato.

    Virar, olhar para fora, olhar: o terraço tem vista para o jardim ║ Desmanchar, trazer: a estrada tem vista para a praça ║ Inclinar, inclinar, inclinar: um cinza que dá para o preto ║ D. para a cabeça, esp. de álcool, para causar um atordoamento (fig., para fazer alguém altivo, para fazer perder o senso de proporção) │ D. para (sobre) nervos, para irritar, para irritar │ D. no olho, para ser notado │ D. no sinal , Acertar o alvo (fig., para captar o cerne da questão, do problema) │ D. atacá-lo, criticá-lo, contestá-lo │ Dar uma chance, trabalhar com vigor, empenho e aplicação assídua │ Nos dar, adivinhar, acertar uma previsão ou uma previsão: o horóscopo nos deu.

  • rifl. Dedicarsi completamente, applicarsi con fervore: d. alla politica ║ Abbandonarsi: d. all’alcol ║ D. da fare , impegnarsi a fondo in un lavoro, un compito, un’attività.
  • rifl. Confessarsi, dichiararsi: d. per vinto , arrendersi, cedere, capitolare.

    Refl. Confessar, declarar: ser derrotado, entregar-se, ceder, capitular.

  • intr. pron. Presentarsi, verificarsi; accadere, capitare: si dà il caso che anch’io sia molto stanco ║ Può darsi , è probabile, c’è qualche possibilità.
  • La sezione di conto in cui si rilevano le variazioni attive degli elementi patrimoniali o le variazioni passive del netto patrimoniale.
  • La sezione di conto che accoglie le variazioni attive dei valori numerari o i componenti negativi del reddito.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience