carico-carga: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is carico? carico is carga

What is carga?

  • Che sostiene o contiene le merci al cui trasporto è destinato: un cargo c. di grano il camion è già c. anche riferito a persona: era c. di legna come un ciuco donne c. di gioielli c. di onori, di gloria.

    Quem apoia ou contiver mercadorias cujo transporte destina-se: de trigo, c. um cargueiro o caminhão já está c. também relatado por pessoa: era c. madeira como uma burro mulheres c. c. de joias de honras da glória.

  • Di colore, intenso: un giallo c. ║ Di bevanda, densa, forte: un caffè c.

    Cor intensa: uma bebida, denso, amarelo c. ║ forte: café c.

  • (MECC). Di congegno, a punto per il funzionamento: un orologio, un fucile c.

    (MECC). Do dispositivo, desenvolvido para a operação: um relógio, um rifle c.

  • s.m. Caricamento: procedere al c. della merce ║ La quantità che è possibile trasportare col mezzo idoneo in condizioni normali: il c. è completo ║(EDIL). Il peso che grava sulla struttura portante e su una parte di questa │(ELETTR). La potenza erogata o assorbita da una macchina o da un circuito elettrico.

    carregamento de s.m.: proceder à c. de mercadorias ║ a quantidade que pode ser transportada com meios adequados, em condições normais: o c. é ║ completa (EDIL). A carga sobre a estrutura de suporte e uma parte deste │ (Electr). O poder entregue ou absorvido por uma máquina ou por um circuito elétrico.

  • fig. Peso, onere, responsabilità: avere il c. della famiglia ║ Nel gioco della briscola, l’asso e il tre, in quanto di maggior valore delle altre carte ║(ECON). C. fiscale (o tributario ), le imposte gravanti sul singolo contribuente o sulla massa │ A carico di , contro: testimoni a c. a spese di: il trasporto è a c. del committente │ Vivere a c. di qcn., dipendere da lui per il proprio sostentamento │ Farsi carico di qcs., assumersene la responsabilità.

    Fig peso, fardo, responsabilidade: entrar no jogo de c. família ║ Trump, ACE e a mais valiosa das três, como outro ║ (ECON). C. fiscal (ou tributário), impostos cobrados sobre o contribuinte individual ou sobre a massa │ Contra a cargo: testemunhas de c. às custas do comprador: transporte é │ c. ao vivo no c. qcn., dependem dele para sua subsistência │ urso qcs., assumir a responsabilidade.

  • Sollevare oggetti, merci, ecc., per disporli sopra il mezzo destinato a trasportarli: c. i bauli sul furgone c. le valigie in macchina anche tr. pron.: caricarsi un sacco in spalla ║ Riempire un mezzo di trasporto: c. la nave di merci ║ Di mezzo di trasporto, ricevere sopra: l’autobus non può c. più di 60 passeggeri.

    Levantar objetos, mercadorias, etc., para organizá-los no meio destinado para transportá-los: c. os troncos sobre as malas de c. van no carro nem TR. pron.: carga muito no ombro ║ encher um meio de transporte: c. o navio em mercadorias ║ de transporte, receber sobre: o ônibus não pode c. mais de 60 passageiros.

  • Gravare di un peso eccessivo, sovraccaricare: c. uno scaffale di libri ║ Dare in grande quantità: c. di regali, di lavoro.

    Exigir o pagamento de um excesso de peso, sobrecarregar: c. uma estante de livros ║ dá-se em grandes quantidades: presentes de c., trabalhar.

  • (COMM). Aggiungere al prezzo o al costo di una merce spese e oneri accessori: c. sul prezzo le spese di trasporto.

    (COMM). Adicione o preço ou o custo das despesas de bens e as despesas acessórias: c. sobre o preço do frete.

  • Aumentare di misura o d’intensità, rafforzare, calcare: c. la dose c. i colori.

    Aumentar em tamanho ou intensidade, fortalecer, calcário: c. c. dosar as cores.

  • Alterare, deformare, mettere in caricatura: c. un personaggio.

    ALTER, entortar, colocar em caricatura: c. um personagem.

  • Mettere nella condizione di funzionare, mediante un’opportuna operazione: c. la sveglia c. il fornello di una caldaia c. il fucile, la pistola ║(INFORM). Trasferire dati o programmi da un disco o nastro magnetico nella memoria centrale di un computer, oppure da un computer a un altro ║ C. la pipa , riempirla di tabacco │ C. la macchina fotografica , inserirvi la pellicola.

    Colocar em funcionamento, através de uma operação apropriada: c. o alarme c. caldeira fogão c. o rifle, pistola ║ (INFORM). Transferir dados ou programas a partir de um disco ou fita magnética na memória principal de um computador ou um computador para outro cano ║ c. tabaco, câmara de c. preenchimento │, inserir o filme.

  • fig. Dare forza a livello psicologico, incoraggiare: l’allenatore ha il compito di c. la squadra.

    Fig dar força a nível psicológico, incentivar: tarefa do treinador é a equipe.

  • (MIL). Assalire con impeto per disperdere o respingere: la polizia ha caricato i dimostranti la cavalleria nemica caricò due volte ║(SPORT). Intervenire, spesso irregolarmente, contro un avversario per ostacolarlo.

    (MIL). ataque com força para dispersar ou rejeitar: polícia atacou os manifestantes a cavalaria inimiga cobrado duas vezes ║ (SPORT). Intervir, muitas vezes irregular, contra um adversário para dificultar isso.

  • Sottoporre un prodotto industriale alla lavorazione necessaria a conferirgli la carica: c. la carta, la seta.

    Submeter uma transformação de produto industrial necessária para dar-lhe a carga: papel de c., seda.

  • Gravarsi di un carico: c. di pacchi ║ Riempirsi troppo: c. di cibo ║ fig. Assumere su di sé in quantità eccessiva: c. di impegni, di debiti.

    Gravarsi uma carga: c. pacotes ║ encher também: c. comida ║ Fig tomar sobre si em quantidade excessiva: c. compromissos, dívidas.

  • Concentrarsi in vista di un impegno, darsi la carica: c. per una gara.

    Foco na preparação para um compromisso, segurando carga: c. para uma corrida.

Search words

Upgrade your experience