caduto-caído: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is caduto? caduto is caído

What is caído?

  • Spostarsi dall’alto verso il basso per effetto della forza di gravità e della spinta del proprio peso: c. dal tetto c. di bicicletta c. a (o in, per ) terra c. in acqua è caduto del vino sul tavolo ║ C. dalle nuvole , rimanere molto sorpreso │ C. dalla padella nella brace , passare da una situazione difficile a una ancora peggiore │ C. in piedi , cavarsela senza danni │ Far c. le braccia , scoraggiare, disarmare │ Far c. qcs. dall’alto , concederla sottolineando pesantemente lo sforzo o il sacrificio che è costata │ C. nel vuoto , rimanere inascoltato.

    Mover de cima para baixo devido à força da gravidade e pressão de seu próprio peso: bicicleta de telhada cadete do c. c. (ou) terra c. água caiu sobre o vinho de mesa ║ c. por nuvens, permanecem muito surpreso c. │ da frigideira para o fogo, movendo-se de uma situação difícil para um pé de c. pior │ , se dão bem, sem danos para os braços de c. │, dissuadir, desarmar │ c. CSF. de cima, conceder pesadamente, enfatizando o esforço ou sacrifício que tem custo │ c., permanecem desconhecidos.

  • Di fenomeni celesti o atmosferici, abbattersi: un fulmine è caduto sulla casa ║ Di foglie, frutti, capelli, denti, ecc., staccarsi: i frutti maturi cadono dall’albero ti cominciano a c. i capelli.

    Dos fenômenos celestes ou atmosférica, strike: um raio caiu sobre casa ║ de folhas, frutos, cabelo, dentes, etc., saindo de: a queda de frutos maduros da árvore começará a cabelo c..

  • Crollare: il terremoto fece c. il soffitto ║ C. a (o in ) pezzi , essere rotto, rovinato, non più funzionante.

    Colapso: o terremoto fez c. o teto ║ C. a (ou em) pedaços, sendo quebrado, arruinado, não mais funcionando.

  • (POL). Di organismo politico, essere rovesciato, perdere il potere: il governo è caduto per le divisioni nella maggioranza ║(MIL). Di comunità organizzata a scopo difensivo, essere costretta alla resa: la fortezza cadde dopo lungo assedio.

    (POL). Do corpo político, a ser derrubado, a perder o poder: o governo caiu por divisões na maioria ║(MIL). Da comunidade organizada para fins defensivos, ser forçada a se render: a fortaleza caiu após um longo cerco.

  • Di persona, finire a terra perdendo l’equilibrio: c. lungo disteso ║ Buttarsi, abbandonarsi: c. ai piedi di qcn. si lasciò c. sul letto ║ C. dal sonno , dalla stanchezza , essere molto stanco, non poterne più│ C. in battaglia , sul campo , morire combattendo.

    Pessoalmente, acabar no chão perdendo o equilíbrio: c. longo esticado ║ se jogue, abandone-se: c.ai pés de qcn. ele deixou c. na cama ║ C. do sono, da fadiga, de estar muito cansado, não sendo mais capaz│ C. em batalha, no campo, para morrer lutando.

  • fig. Venire a trovarsi all’improvviso in una situazione negativa: c. ammalato, prigioniero c. in disgrazia ║ Incorrere, incappare: c. in un errore, in un’imboscata ║ C. in disuso , non essere più utilizzato │ C. nel banale , scadere:

    Figo. De repente encontrando-se em uma situação negativa: c. doente, prisioneiro c. em desgraça ║ Incur, tropeço: c. em um erro, em uma emboscada ║ C. em desuso , não ser mais usado │ C. no banal , expirar:

  • Di cosa, venire giù, pendere: i capelli le cadevano in disordine sulle spalle ║ C. bene , di abito, stare bene indosso.

    De que, desça, pendure:seu cabelo caiu em desordem nos ombros ║ C. bem , vestido, sinta-se bem vestindo.

  • fig. Posarsi, rivolgersi per caso: la scelta cadde sul primo candidato.

    Figo. Para posar, virar por acaso: a escolha caiu sobre o primeiro candidato.

  • fig. Calare, scendere: cadeva la notte.

    Figo. Para descer, para descer: a noite caiu.

  • fig. Capitare: la tua osservazione cade a proposito ║ Di data o festività periodica, ricorrere: quest’anno Pasqua cade di (o in ) aprile.

    Figo. Capitare: sua observação cai no caminho ║ de data ou feriado periódico, recursal: este ano a Páscoa cai em (ou em ) abril.

  • fig. Non avere più ragione di sussistere, venire meno:è caduto ogni sospetto sul suo conto ║ Interrompersi per un guasto:è caduta la linea ║ Lasciar c. il discorso , non continuarlo o cambiare argomento.

    Figo. Não ter mais razão para subsistência, para falhar: todas as suspeitas caíram em sua conta ║ Interrompa para um colapso: a linha caiu ║ Deixar c. o discurso , não continuar ou mudar de assunto.

  • (LING). Di accento, venire a trovarsi per legge prosodica o metrica: l’accento cade sulla terzultima sillaba.

    (LING). De sotaque, venha a encontrar-se pela lei prosódica ou métrica: o sotaque cai na terceira sílaba.

Search words

Upgrade your experience