attacchi-ataques: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is attacchi? attacchi is ataques

What is ataques?

  • Unire mediante una sostanza adesiva, appiccicare, incollare: a. i pezzi di un vaso rotto a. un manifesto al muro ║ Applicare mediante cucitura, ecc.: a. un bottone alla camicia ║ A.(un) bottone , trattenere, seccare qcn. con chiacchiere frivole, noiose o pretestuose.
  • Appendere: a. un quadro alla parete ║(SPORT). A. la bicicletta (la racchetta , ecc.) al chiodo, ritirarsi dall’attività sportiva rappresentata dai relativi strumenti.
  • Trasmettere per contagio: ha attaccato l’influenza al fratello.
  • Riferito a quadrupedi, congiungerli a un veicolo per mezzo di appositi finimenti.

    Referindo-se aos quadrúpedes, juntando-os a um veículo por meio de arreios especiais.

  • fam. Collegare un apparecchio all’impianto elettrico: a. il frigorifero ║ Unire due apparecchi elettrici: a. la stampante al computer.

    Fam. Ligar um aparelho ao sistema elétrico: a. o frigorífico ║ Ligar dois aparelhos eléctricos: a. a impressora ao computador.

  • Iniziare, cominciare: a. discorso con qcn. a. un pezzo musicale ║(SPORT). In alpinismo, iniziare a scalare: a. una parete.

    Comece, comece: a. fale com qcn. a. uma peça musical ║(SPORT). No montanhismo, comece a escalar: a. um muro.

  • Assalire in forze: a. lo schieramento nemico i banditi attaccarono il treno ║ assol.(SPORT). Svolgere gioco di attacco.
  • Combattere, avversare con le armi della polemica: a. l’operato del governo.

    Lutar, opor-se com as armas da polêmica: a. o trabalho do governo.

  • Intaccare, corrodere: l’acido fluoridrico attacca l’oro.

    Nick, corroer: o ácido fluorídrico ataca o ouro.

  • Come intr.(aus. avere ), comiciare, iniziare: a. a parlare.

    Como intr. (aus. ter ), começar, começar: a. falar.

  • Come intr.(aus. avere ), avere un’azione adesiva, aderire: questa colla non attacca ║ Della neve, consolidarsi al suolo ║ Di piante, mettere radici, attecchire.
  • Rimanere unito, aderente; incollarsi: a. alle mani ║ Di vivanda, aderire al fondo del recipiente in cui viene cotta.

    Mantenha-se unido, aderente; cola: a. às mãos ║ Dos alimentos, aderir ao fundo do recipiente em que é cozido.

  • Di malattia, trasmettersi per contagio: la pertosse si attacca facilmente.

    De doença, transmitida por contágio: a coqueluche é facilmente anexada.

  • Afferrarsi, aggrapparsi: a. a un ramo ║ fig. Fare affidamento su appigli, scuse, speranze, ecc.: a. a un pretesto, a un cavillo ║ A. al telefono , parlare a lungo al telefono │ A. al fiasco , alla bottiglia , bere con avidità e a lungo o darsi al bere.

    Agarrar, agarrar: a. a um galho ║ figo. Confiando em apoios, desculpas, esperanças, etc.: a. a pretexto, a uma brincadeira ║ A. ao telefone, a falar durante muito tempo ao telefone │ A. no frasco, na garrafa, a beber gulosamente e durante muito tempo ou a entregar-se à bebida.

  • Legarsi di affetto a qcn., affezionarsi: il bambino si è attaccato molto a te.

    Vincular-se com afeto a qcn., apegar-se: a criança tornou-se muito apegada a você.

  • Punto, linea o piano di congiunzione che determina l’unione funzionale di due oggetti: l’a. delle maniche ║ Servizio da tiro, composto di carrozza e cavalli ║ Attacchi (per sci), i dispositivi che servono per fissare gli sci agli scarponi.
  • (MUS). Inizio, avvio: l’a. dei violini è stato troppo forte.
  • (MIL). Assalto, azione offensiva contro il nemico ║ fig. Critica acerba e violenta.
  • (SPORT). Azione intesa a conseguire un vantaggio sull’avversario: passare all’a. anche il complesso dei giocatori cui è affidato il compito di condurre azioni dirette alla segnatura dei punti.

    (ESPORTE). Ação para ganhar vantagem sobre o adversário: mude para um. também o conjunto de jogadores a quem é confiada a tarefa de realizar ações destinadas a marcar pontos.

  • Manifestazione improvvisa di un male: un a. d’asma.

Search words

Upgrade your experience