attaccato- anexado: význam, definície a preklady

Taliančina slovník%dictionary_xs%Portugalčina

Čo je attaccato?attaccato je anexado

Čo je anexado?

  • Unire mediante una sostanza adesiva, appiccicare, incollare: a. i pezzi di un vaso rotto a. un manifesto al muro ║ Applicare mediante cucitura, ecc.: a. un bottone alla camicia ║ A.(un) bottone , trattenere, seccare qcn. con chiacchiere frivole, noiose o pretestuose.
    Combine usando uma substância adesiva, vara, colar: a. as partes de um vaso quebrado a. um poster à parede-aplique pela emenda, etc.: a. um botão à camisa... A. (a) botão, segure, seque QCN. com conversas frívolas, chatas ou pretensiosas.
  • Appendere: a. un quadro alla parete ║(SPORT). A. la bicicletta (la racchetta , ecc.) al chiodo, ritirarsi dall’attività sportiva rappresentata dai relativi strumenti.
    Hang: a. uma foto na parede ║(SPORT). A. a bicicleta (a raquete, etc.) no prego, retirar-se do esporte representado pelos instrumentos relacionados.
  • Trasmettere per contagio: ha attaccato l’influenza al fratello.
    Transmissão por contágio: atacou a gripe ao irmão.
  • Riferito a quadrupedi, congiungerli a un veicolo per mezzo di appositi finimenti.
    Referidos aos quadrúpedes, juntá-los a um veículo por meio de arreios especiais.
  • fam. Collegare un apparecchio all’impianto elettrico: a. il frigorifero ║ Unire due apparecchi elettrici: a. la stampante al computer.
    Fam. Conecte um aparelho ao sistema elétrico: a. a geladeira ║ Combine dois aparelhos elétricos: a. a impressora ao computador.
  • Iniziare, cominciare: a. discorso con qcn. a. un pezzo musicale ║(SPORT). In alpinismo, iniziare a scalare: a. una parete.
    Iniciar, começar: a. fala com qcn. a. uma peça musical ║(SPORT). No montanhismo, comece a escalar: a. um muro.
  • Assalire in forze: a. lo schieramento nemico i banditi attaccarono il treno ║ assol.(SPORT). Svolgere gioco di attacco.
    Assalto em força: a. o destacamento inimigo os bandidos atacaram o trem ║ absolvido. (ESPORTES). Jogue o jogo de ataque.
  • Combattere, avversare con le armi della polemica: a. l’operato del governo.
    Lutar, opor-se com as armas da controvérsia: a. o trabalho do governo.
  • Intaccare, corrodere: l’acido fluoridrico attacca l’oro.
    Amassar, corroer: o ácido fluorídrico ataca o ouro.
  • Come intr.(aus. avere ), comiciare, iniziare: a. a parlare.
    Como intr. (aus. ter), vir, começar: a. falar.
  • Come intr.(aus. avere ), avere un’azione adesiva, aderire: questa colla non attacca ║ Della neve, consolidarsi al suolo ║ Di piante, mettere radici, attecchire.
    Como intr. (aus. ter ), ter uma ação adesiva, aderir: essa cola não gruda ║ Neve, consolida-se no chão ║ Das plantas, cria raízes, cria raízes.
  • Rimanere unito, aderente; incollarsi: a. alle mani ║ Di vivanda, aderire al fondo del recipiente in cui viene cotta.
    Mantenha-se unido, aderente; cola: a. às mãos ║ De alimento, aderir ao fundo do recipiente em que é cozido.
  • Di malattia, trasmettersi per contagio: la pertosse si attacca facilmente.
    De doença, ser transmitido por contágio: coqueluche se liga facilmente.
  • Afferrarsi, aggrapparsi: a. a un ramo ║ fig. Fare affidamento su appigli, scuse, speranze, ecc.: a. a un pretesto, a un cavillo ║ A. al telefono , parlare a lungo al telefono │ A. al fiasco , alla bottiglia , bere con avidità e a lungo o darsi al bere.
    Agarrar, agarrar: a. a um galho ║ figo. Confie em retenções, desculpas, esperanças, etc.: a. a um pretexto, a uma brincadeira ║ A. ao telefone, fale por muito tempo ao telefone │ A. ao fiasco, à garrafa, beba gulosamente e por muito tempo ou entregue-se à bebida.
  • Legarsi di affetto a qcn., affezionarsi: il bambino si è attaccato molto a te.
    Vincular-se com afeto a alguém, apegar-se: a criança se apegou muito a você.