aprende-Aprende: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianPortuguese

What is aprende? aprende is Aprende

What is Aprende?

  • Spostare un elemento mobile che impedisce di comunicare fra un luogo e un altro; dischiudere, disserrare: a. la porta, la finestra Di chiave, permettere l’apertura di qcs.: il passe-partout apre tutte le porte.

    Mova um elemento flutuante que impede que você se comunique entre locais; aberto, disserrare: a. a porta, a janela chave, permite a abertura de QCS.: o passe-partout abre todas as portas.

  • Rendere accessibile: a. una strada al traffico A. la strada a qcn., agevolarlo, favorirlo A. il cuore a qcn., rivelargli i propri pensieri e sentimenti più intimi.
  • Creare un varco, praticare un’apertura: a. una finestra nella parete anche tr. pron.: aprirsi un varco nella folla.
  • Operare un taglio, squarciare: gli ha aperto la pancia con una pugnalata.
  • Dare inizio, avviare, cominciare: a. un dibattito a. una pratica In diversi giochi di carte, avviare il gioco A. il fuoco , cominciare a sparare A. un corteo , essere in prima fila (FIN). A. un conto in banca , iniziare il rapporto con una banca mediante la registrazione della prima operazione.
  • Avviare un’attività: a. un ristorante Fondare, istituire: a. una scuola.
  • Avviare il funzionamento di un dispositivo di erogazione: a. il rubinetto del gas (anche: a. il gas ) Mettere in funzione un dispositivo elettrico, accendere: a. la luce (INFORM). Accedere a un documento o a un programma.

    Iniciar o funcionamento de um dispositivo de distribuição: a. a torneira de gás (também: a. gás ) Coloque um dispositivo elétrico em funcionamento, ligue: a. a. a luz (INFORM). Acesse um documento ou programa.

  • Privare dell’involucro o di altro elemento che serva di chiusura; scartare: a. un pacco, una lettera Stappare: a. una bottiglia.

    Privar o invólucro ou outro elemento que sirva como um fechamento; descartar: a. um pacote, uma letra Uncork: a. uma garrafa.

  • Allargare, distendere: a. le ali a. le braccia.
  • Atteggiare o disporre in modo da consentire determinate funzioni Non a. bocca , non dire parola, stare zitto A. gli occhi , per meglio osservare o svegliandosi (fig., stare bene attento, stare in guardia, oppure capire la realtà di una situazione, ricredersi) A. gli occhi a qcn., fargli conoscere la verità, disilludendolo o mettendolo in guardia A. gli orecchi , per meglio udire o prestare attenzione A. la mente , allargare il campo delle proprie conoscenze.
  • intr.(aus. avere ). Iniziare l’attività: l’ufficio apre alle 8.
  • intr.(aus. avere ).(SPORT). Nel calcio o nel rugby, spostare il gioco sulle ali: a. sulla destra (POL). Dimostrarsi disponibile ad accettare la collaborazione e il dialogo con determinate forze politiche: a. a destra , a sinistra.
  • Di porte, finestre, ecc., assumere una posizione che consente il passaggio, l’accesso, la comunicazione fra l’esterno e l’interno.
  • Di fenditure, formarsi, prodursi: si è aperta una crepa nel muro.

    De rachaduras, formando, produzindo: uma rachadura se abriu na parede.

  • Di fiori, sbocciare, dischiudersi.
  • Avere inizio, cominciare: la caccia si apre il 15 agosto.
  • Diventare ampio o più ampio; allargarsi: qui la pianura si apre.
  • Offrirsi alla vista; mostrarsi: un magnifico spettacolo ci si aprì davanti fig. Presentarsi, prospettarsi: gli si sono aperte nuove possibilità di carriera.
  • Del cielo, rischiararsi, rasserenarsi per il diradarsi delle nuvole Apriti cielo!, a proposito dello scatenarsi di una furia, del prorompere di uno sdegno, di una reazione di ira.
  • rifl. Confidarsi con qcn.: a. con un amico a. agli altri.

Search words

Upgrade your experience