usata-gebruikt: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is usata? usata is gebruikt

What is gebruikt?

  • Utilizzare qcs. per un determinato fine: u. il martello, la sega sai u. il computer? quando cucino, uso poco sale ║ Consumare: questa settimana ho usato moltissima benzina ║ Indossare, mettersi: u. il cappello io uso spesso le scarpe con il tacco ║ Servirsi di determinate parole, espressioni, ecc., nella lingua parlata o nella scrittura: u. vocaboli scelti u. una parola in senso metaforico ║ Assumere: per il raffreddore uso l’aspirina anche assol.: è un medicinale, u. con cautela ║ Riferito a un mezzo di trasporto, prenderlo: per andare in città usa pure la mia macchina ║ U. la testa , il cervello , ragionare, riflettere: non è come dici, cerca di u. la testa! │ U. le mani , rifilare botte, picchiare: è uno che usa le mani con i figli.

    Gebruik qcs. voor een bepaald doel: u. de hamer, de zaag die u kent u. de computer? als ik kook, gebruik ik weinig zout ║ Consumeer: deze week gebruikte ik veel benzine ║ Draag, trek aan: u. de hoed gebruik ik vaak hakken schoenen ║ Gebruik bepaalde woorden, uitdrukkingen, enz., in gesproken taal of schrijven: u. gekozen woorden u. een woord in metaforische zin ║ Stel: voor verkoudheid gebruik ik aspirine ook abssol.: is een medicijn, u. met voorzichtigheid ║ Verwijzend naar een vervoermiddel, neem het: om naar de stad te gaan, gebruik ook mijn auto ║ U. het hoofd , de hersenen , reden, reflecteren: het is niet zoals je zegt, probeer het je. het hoofd! ❏ U. de handen , trim slaan, slaan: hij is iemand die zijn handen gebruikt met zijn kinderen.

  • Riferito a un modo di essere e di agire, ecc., metterli in atto: u. prudenza devi u. cautela quando hai a che fare con certe persone ║ Esercitare: userò la mia autorità per cercare di favorirti ║ U. violenza , fare oggetto di violenza, spec. sessuale: lo stupratore le ha usato violenza nel parco.

    Verwijzend naar een manier van zijn en handelen, enz., zet ze in actie: u. voorzichtigheid moet u u. voorzichtigheid bij het omgaan met bepaalde mensen ║ Oefening: Ik zal mijn autoriteit gebruiken om te proberen u te bevoordelen ║ U. geweld , maak bezwaar van geweld, spec. Seksueel: De verkrachter gebruikte geweld in het park.

  • Riferito a persona, servirsene per un determinato scopo: per i dettagli economici dell’affare useremo i commercialisti ║ Sfruttare: l’ha usato finché gli è stato utile, e poi l’ha abbandonato.

    Verwijzend naar de persoon, gebruik het voor een bepaald doel: voor de economische details van de deal zullen we accountants gebruiken ║ Exploit: hij gebruikte het zolang het nuttig voor hem was en liet het vervolgens achter.

  • Essere solito fare qcs.: molti italiani usano passare le vacanze al mare.

    Gewend zijn om qcs. te doen: veel Italianen gebruiken om hun vakantie door te brengen aan zee.

  • Al passivo, essere di moda: le gonne lunghe non si usano più.
  • Come intr.(aus. avere ).Essere diffuso come consuetudine, essere in uso o di moda: certe feste popolari oggi non usano con uso impers.: un tempo usava fare la serenata alle ragazze.
  • agg. Che non è più nuovo, che ha subìto un consumo più o meno prolungato; di seconda mano: vestiti, libri, mobili u. un negozio di roba u. ║ Che è in uso: una parola molto, poco u. ║ Strumentalizzato: mi sono sentito u.
  • agg.(lett.). Consueto, abituale, solito.
  • s.m.(non com.). Il consueto, il solito, l’ordinario: si comportarono, secondo l’u., in modo corretto.
  • s.m.(ECON). Assortimento di oggetti usati, spec. di autovetture: il mercato dell’u. i prezzi dell’u.

Search words

Upgrade your experience