tratta-is: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is tratta?tratta is is

What is is?

  • Percorso, spec. ferroviario: la t. Roma-Orte.
    Route, spec. spoorweg: de t. Rome-Orte.
  • Commercio illecito ║ T. degli schiavi , dei neri , commercio, traffico, mercato dei neri sottoposti a schiavitù che venivano trasportati da un territorio all’altro, spec. per via di mare │ T. delle bianche , reclutamento di donne e loro trasferimento in altri stati, allo scopo di sfruttarne la prostituzione.
    Illegale handel ║ T. van slaven, van zwarten, handel, handel, markt van zwarten die aan slavernij werden onderworpen en die van het ene gebied naar het andere werden vervoerd, vooral over zee │ T. van blanken, rekrutering van vrouwen en hun overbrenging naar andere staten, met het doel hun prostitutie te exploiteren.
  • (FIN). Tipo di cambiale che anziché costituire una promessa di pagamento (come la cambiale vera e propria) costituisce un ordine di pagamento.
    --
  • Muovere qcs. trascinandolo o esercitando una forza di trazione; tirare, trascinare: t. una barca a riva ║ T. qcn. d’impaccio , liberarlo da una situazione imbarazzante o difficile │ T. in inganno , ingannare, imbrogliare │ T. in errore , far sbagliare │ T. in salvo , mettere in salvo, salvare.
    Verplaats qcs. door het te slepen of een trekkracht uit te oefenen; trekken, slepen: t. een boot naar de oever ║ T. qcn. van verlegenheid, om hem te bevrijden uit een gênante of moeilijke situatie │ T. in bedrog, om te bedriegen, om te bedriegen │ T. in dwaling, om een fout te maken │ T. in veiligheid, om te redden, om te redden.
  • Tirare fuori, estrarre: t. la spada dal fodero.
    Trek eruit, trek: t. het zwaard uit de schede.
  • Ottenere una cosa da un’altra attraverso un determinato processo, spec. di derivazione o di estrazione; derivare, ricavare: t. un film da un romanzo; t. vantaggio da una situazione.
    --
  • fig. Ottenere uno spunto, un’idea, ecc. con il ragionamento e la riflessione; dedurre, desumere: da tali premesse è facile t. le conclusioni.
    Vijg. Inzicht, idee, etc. verwerven door redeneren en reflecteren; Afleiden, afleiden: uit deze premissen is het gemakkelijk om conclusies te trekken.
  • non com. Riferito a voci, suoni, ecc., far uscire, mandare fuori, emettere: t. un sospiro.
    niet com. Verwijzend naar stemmen, geluiden, enz., om uit te laten, uit te zenden, uit te zenden: t. een zucht.
  • (FIN). mettere in circolazione; emettere: t. un assegno.
    (FIN). in het verkeer worden gebracht; Probleem: T. Een cheque.
  • Seguito da avverbio o loc. avv. di luogo, muoversi in una data direzione, spostarsi: si trasse indietro.
    --
  • Venire fuori da una situazione negativa, liberarsi: t. dai guai.
    Om uit een negatieve situatie te komen, om uit de problemen te komen: t. uit de problemen.
  • Prendere in esame un determinato argomento per scritto o a voce, affrontare; svolgere, sviluppare.
    --
  • Discutere di qcs. con qcn., spec. per raggiungere un accordo; negoziare: t. l’armistizio con i nemici t. il prezzo di un oggetto con il venditore.
    Bespreken qcs. met QCN., spec. om tot een overeenkomst te komen; Onderhandelen: t. de wapenstilstand met vijanden t. de prijs van een artikel met de verkoper.
  • Avere rapporti o contatti con qcn., spec. dal punto di vista professionale: un’azienda che tratta anche il mercato estero ║ Avere un determinato atteggiamento e comportamento nei confronti di qcn.: scusa se ti ho trattato male mi ha trattato come un estraneo.
    --
  • (TECN). Lavorare un materiale, sottoporlo a determinate tecniche di lavorazione oppure a trattamenti fisici o chimici: t. il ferro a caldo.
    (TECN). Be- en verwerking van een stof, waarbij deze wordt onderworpen aan bepaalde bewerkingstechnieken of aan fysische of chemische behandelingen: t. heet ijzer.
  • (MED). Curare una malattia, un sintomo, un malanno con un determinato rimedio: t. una polmonite con gli antibiotici ║ Sottoporre una parte del corpo all’azione di cosmetici.
    (MED). Om een ziekte, een symptoom, een aandoening te genezen met een bepaalde remedie: t. longontsteking met antibiotica ║ Om een deel van het lichaam te onderwerpen aan de werking van cosmetica.
  • (aus. avere ). Avere qcs. come argomento, come soggetto; occuparsi: di cosa trattava il film?
    --
  • (aus. avere ). Avere rapporti, contatti con qcn.: mi rifiuto di t. con quell’antipatico.
    (aus. hebben). Heb relaties, contacten met qcn.: Ik weiger t. met dat onaangename.
  • (aus. avere ). Svolgere trattative con qcn. per raggiungere un accordo; contrattare: il sindacato tratterà con l’azienda per il rinnovo del contratto.
    (aus. hebben). Onderhandelen met QCN. om tot een akkoord te komen; Onderhandelen: De vakbond zal met het bedrijf onderhandelen om het contract te verlengen.
  • (aus. essere ). Con uso impers., nella forma trattarsi , per indicare l’oggetto su cui converge l’interesse in un determinato momento: si tratta di una cosa importante a questo punto si tratta di scoprire il colpevole.
    --
  • rifl. Avere un determinato atteggiamento o comportamento verso sé stessi: mi piace trattarmi bene.
    refl. Een bepaalde houding of gedrag ten opzichte van zichzelf hebben: ik behandel mezelf graag goed.
  • rifl. recipr. Assumere un dato comportamento nei confronti l’uno dell’altro: si trattano da veri fratelli.
    refl. Recipr. Om zich op een bepaalde manier tegenover elkaar te gedragen: ze behandelen elkaar als echte broeders.
  • Linea tracciata con un unico e rapido movimento: cancellare con un t. di penna lo disegnò in pochi tr. ║(ART). Disegno a t., in cui l’effetto di chiaroscuro è reso mediante nette e nitide linee │ A grandi t., per sommi capi, a grandi linee, in modo sommario, essenziale: descrisse l’episodio a grandi tratti.
    --
  • (LING). Lineetta: t. di divisione, di unione.
    (LING). Koppeltekens: t. van verdeeldheid, van eenheid.
  • fig.(per lo più al pl.). Lineamenti: tratti del volto ha i t. molto marcati ║ estens. Caratteristica: i t. più notevoli del suo carattere.
    Vijg. (meestal naar pl.). Kenmerken: gelaatstrekken hebben zeer duidelijke t. ║ estens. Kenmerk: de meest opmerkelijke t. van zijn karakter.