terra-Aarde: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Néerlandais

Qu'est-ce qu'un terra? terra est Aarde

Qu'est-ce qu'un Aarde?

  • Il pianeta su cui viviamo, il terzo in ordine di distanza dal Sole, intorno al quale ruota a una distanza media di 150 milioni di km (con iniziale maiuscola nel sign. astronomico): la superficie, la faccia della T. gli abitanti della T. ║ Come sede dell’uomo ed ambito delle vicende umane e naturali, spesso contrapposta a cielo : sia fatta la tua volontà, come in cielo così in t. finché siamo sulla t. ║ Cose che non stanno né in cielo né in t., a proposito di cose incredibili o di errori madornali │ Ci corre quanto dal cielo alla t., di cose differentissime fra loro.

    De planeet waarop we leven, de derde in volgorde van afstand van de zon, waaromheen het draait op een gemiddelde afstand van 150.000.000 km (met aanvangskapitaal in het astronomische teken: het oppervlak, het gezicht van de T. de inwoners van de T. Menselijk en natuurlijk, vaak in contrast met de hemel: beiden maakten uw wil, zoals in de hemel zo in t. zolang we op de t. "dingen die niet in de hemel zijn, noch in t., over ongelooflijke dingen of mammoet fouten" We lopen zoveel van de lucht naar de t. , van heel verschillende dingen.

  • La massa terrestre che emerge dalle acque ║ T. emerse , il complesso delle masse continentali e insulari che si elevano sopra il livello del mare ║ Spesso contrapposta al mare o all’aria: vento, brezza di t., che spira dall’interno della costa verso il mare; sbarcare a t., mettere piede a t., da un’imbarcazione o da un veicolo; toccar t., approdare o atterrare ║ Cercare per mare e per t., in ogni luogo.

    De landmassa die uit de wateren tevoorschijn komt T. ontstond, het complex van continentale en eiland massa's die boven zeeniveau stijgt "vaak in tegenstelling tot de zee of de lucht: wind, T. Breeze, die waait uit het binnenland van de kust naar de zee; stap uit bij t., zet voet bij t., van een boot of een voertuig; Raak t., land of land aan... Zoek naar zee en voor t., op elke plaats.

  • Porzione di territorio delimitata o determinata in funzione dei suoi caratteri: t. selvagge, inospitali in t. italiana, straniera ║ T. di nessuno , zona neutra fra due eserciti nemici (fig., abbandonata al disordine e all’anarchia) │ T. bruciata , abbandonata dinanzi all’avanzata del nemico dopo averne distrutto tutto ciò che a questi poteva servire.

    Deel van het grondgebied afgebakend of bepaald volgens zijn karakters: t. wild, onherbergzaam in t. Italiaans, buitenlands ║ T. van niemand, neutrale zone tussen twee vijandelijke legers (fig., verlaten aan wanorde en anarchie) - T. verbrand, verlaten voor de opmars van de vijand na alles te hebben vernietigd wat hen kon dienen.

  • Strato superficiale della crosta terrestre, suolo: a fior di t. ║ Avere una gomma a t., avere uno pneumatico sgonfio │ Tiro raso t., nel calcio, tiro eseguito a pelo d’erba ║ estens. Ogni superficie piana orizzontale su cui genrl. si cammina (piano stradale, pavimenti, ecc.): sedersi in t. andare per t., cadere ║ Sentirsi mancare la t. sotto i piedi , sentirsi perduto │ T. t., per indicare estrema vicinanza, quasi contatto col suolo (fig., per indicare desolante mediocrità: una ragazza t. t. un componimento t. t.) │ Gettare , buttare a t. qcn., avvilirlo, screditarlo │ Mettere qcn. a t., rovinarlo economicamente │ Essere a t., profondamente avvilito o senza un soldo.

    Oppervlaktelaag van de aardkorst, grond: een fior di t. ║ Heb een t. band, heb een leeggelopen band │ Satijn trek t., in de kont, schot uitgevoerd op het gras ║ estens. Elk horizontaal vlak oppervlak waarop te genrlen. je loopt (straatniveau, vloeren, etc.): ga in t. ga voor t., val ║ Voel je de t. onder je voeten missen, voel je verloren │ T. t., om extreme nabijheid aan te geven, bijna contact met de grond (fig., om desolate middelmatigheid aan te geven: een meisje t. t. een gedicht t. t.) │ Gooi, gooi naar t. qcn., verneder het, breng het in diskrediet │ Zet qcn. om t., verpest het economisch │ Om te zijn t., diep ontmoedigd of straatarm.

  • Il materiale friabile e incoerente che costituisce lo strato superficiale della crosta terrestre: un sacco di t. ║(AGR). In quanto oggetto di coltivazione da parte dell’uomo: arare la t. t. grassa, magra , ricca o povera di sostanze nutritive per le piante; i frutti della t. ║ Campagna, possedimento rurale: lavoratori della t., i contadini e i braccianti agricoli; al pl.: le sue t. si estendono a perdita d’occhio.

    Het kruimelige en inconsistente materiaal dat de oppervlaktelaag van de aardkorst vormt: veel t. ║(AGR). Als een object van teelt door de mens: ploeg de t. t. vet, mager, rijk of arm aan voedingsstoffen voor planten; de vruchten van t. ║ Platteland, plattelandsbezit: t. arbeiders, landbouwers en landbouwarbeiders; al pl.: zijn t. strekken zich uit zover het oog kan zien.

  • Nome generico di sostanze polverulente o incoerenti usate come colori o per usi industriali: t. di Siena t. di fonderia.

    Generieke naam van poederachtige of onsamenhangende stoffen die worden gebruikt als kleur of voor industrieel gebruik: t. di Siena t. di fonderia.

  • (FIS). In elettrologia, il suolo o qls. corpo conduttore, convenzionalmente considerati a potenziale zero: presa di t.

    (FIS). In de elektrologie, de grond of qls. geleidend lichaam, conventioneel beschouwd als nulpotentiaal: socket van t.

  • Prendere in mano qcs.; afferrare: t. in mano un libro t. la racchetta con la sinistra anche tr. pron.: si teneva i pantaloni perché non cadessero ║ Porre su di sé o appoggiare a sé qcs. o qcn.; reggere, sostenere: tengo il bambino in braccio tieni la scala mentre salgo ║ Afferrare qcn. per impedirgli di muoversi o di andarsene; bloccare: t. qcn. per un braccio.

    Neem qcs in de hand.; Greep: T. Een boek vasthoudend T. Het racket met zijn linker ook tr. klaar: hij hield zijn broek vast zodat ze niet zouden vallen ║ Plaats op zichzelf of leun op zichzelf qcs. of qcn.; Vasthouden, ondersteunen: Ik houd de baby in mijn armen houd de ladder vast terwijl ik klim ║ Pak qcn. om te voorkomen dat hij zich verplaatst of vertrekt; Blok: T. Qcn. voor een arm.

  • Mantenere qcs. sospeso o in una determinata posizione; sostenere: un chiodo non basterà a t. il quadro.

    Houd qcs aan. geschorst of in een bepaalde positie; Ondersteuning: een spijker zal niet genoeg zijn om T. de foto.

  • (estens.). Mantenere qcs. in proprio possesso o nella possibilità di usarlo: può t. i soldi che le avevo prestato anche tr. pron.: mi sono tenuto il motorino perché mi serviva.

    (breidt zich uit.). Houd qcs bij. In uw bezit of in de mogelijkheid om het te gebruiken: kan t. het geld dat ik u had geleend ook tr. pron.: Ik heb de scooter gehouden omdat ik hem nodig had.

  • Continuare a indossare qcs., non levarselo di dosso: tieni il cappotto, fuori piove.

    Blijf qcs dragen., doe het niet uit: houd je jas, het regent buiten.

  • Riferito a una parte del corpo, mantenerla in una determinata posizione: t. gli occhi aperti ║ T. la lingua a freno , non eccedere nelle espressioni, spec. se ritenute offensive │ T. le mani a posto , non metterle addosso ad altri, spec. per picchiare o per palpeggiare.

    Verwijzend naar een deel van het lichaam, houd het in een bepaalde positie: t. ogen open ║ T. de tongrem, niet overschrijden in uitdrukkingen, spec. indien aanstootgevend geacht │ T. handen op hun plaats, zet ze niet op anderen, spec. om te slaan of te grop.

  • Mantenere qcs. in una determinata condizione: t. in sospeso una pratica ║ T. caldo , mantenere in una condizione di calore │ T. da conto , conservare con cura │ T. d’occhio , controllare attentamente, non perdere di vista │ T. stretto , continuare a stringere qcn. o qcs. dopo averlo afferrato (fig., riferito a qcs. a cui si tiene part., agire in modo da non perderlo).

    Houd qcs bij. in een bepaalde toestand: t. in afwachting van een oefening ║ T. warm , in een hittetoestand houden │ T. van rekening , zorgvuldig bewaren │ T. oog , zorgvuldig controleren, niet uit het oog verliezen │ T. strak , doorgaan met het aanspannen van qcn. of QCS. Na het grijpen (fig., verwijzend naar qcs. waaraan deel wordt vastgehouden, handel om het niet te verliezen).

  • Riservare a qcn. o a qcs. un certo trattamento; trattare: guarda come tieni la tua stanza!

    Reserveren bij qcn. of QCS. enige behandeling; Traktatie: Let op hoe je je kamer vasthoudt!

  • Lasciare qcs. in un determinato luogo; conservare: t. la macchina in garage ║ T. il piede in due staffe , portare avanti due relazioni sentimentali senza decidersi per l’una o per l’altra; genrl., continuare a portare avanti due attività, a militare in due parti, ecc.

    Laat qcs staan. op een bepaalde plaats; houden: T. de auto in de garage ║ T. de voet in twee stijgbeugels, het aangaan van twee romantische relaties zonder te beslissen over het een of het ander; Genrl., blijven twee activiteiten uitvoeren, om militair in twee delen, enz.

  • Far stare qcn. in una determinata condizione o posizione oppure in un luogo, spec. costringendolo: lo hanno tenuto prigioniero per dieci giorni t. il figlio in collegio ║ Tenersi stretto , cercare di non perdere il rapporto con qcn.; anche, cercare di non perdere qcs. che si ha │ Tenersi caro qcn., conservarne l’amicizia, la benevolenza, l’affetto.
  • Avere in gestione, amministrare ║ T. il banco , nei giochi di carte, accettare le giocate │ T. banco , assumere un ruolo centrale in una conversazione; anche, di questione, argomento, ecc., occupare gran parte di una discussione.
  • merid. Avere o possedere qcs. ║ Tengo famiglia , per indicare che certe scelte sono dettate da esigenze materiali.
  • Riferito a situazioni comunicative ufficiali, fare, svolgere: t. una lezione.
  • Non far andare via qcn. da un luogo; trattenere: ogni volta mi tiene a parlare due ore.
  • Riferito a un impulso, riuscire a contrastarlo; frenare: t. il pianto ║ T. il broncio , mostrarsi taciturno e arrabbiato nei confronti di qcn. da cui si ritiene di essere stati offesi.
  • (MUS). Far durare un suono, prolungare: t. una nota.
  • (MIL). Conservare tenacemente una posizione difendendola dagli attacchi del nemico.
  • Mettere da parte, anche per qcn. altro; conservare, riservare: vi ho tenuto i biglietti per la partita t. il posto a un amico.
  • Prendersi cura di qcs. per conto di qcn.: potresti tenermi il gatto per qualche giorno?

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience