stare-stand: significat, definicions i traduccions

diccionari Italià%dictionary_xs%Neerlandès

Què és stare? stare és stand

Què és stand?

  • Rimanere: sono stato a casa tutto il giorno sono stato a lavorare tutta la sera ║ Lasciar s., non toccare, non infastidire o non coinvolgere in una situazione spiacevole: lascia s. tuo fratello (fig., rinunciare: lascia s. i complimenti fam., riconoscere l’eccellenza di qcn. in un’attività: come compositore bisogna lasciarlo s.).

    Verblijf: Ik ben de hele dag thuis geweest ik heb de hele avond gewerkt ║ Laten we., niet aanraken, niet irriteren of niet betrekken bij een onaangename situatie: laat s. je broer (fig., opgeven: laat s. complimenten fam., herken de uitmuntendheid van qcn. in een activiteit: als componist moet je het verlaten s.).

  • Trovarsi: preferisci s. al sole o all’ombra? s. al chiuso sta’ vicino a tua madre quando cammini ║ S. a galla , galleggiare │ S. al proprio posto , non intromettersi │ S. accanto (o vicino ) a qcn., aiutarlo in un momento difficile │ S. addosso , fare pressioni │ S. al fianco di qcn., sostenerlo │ S. dietro , fare la corte o premere per ottenere qcs.: le sta dietro da mesi sono giorni che sto dietro a mio padre per avere 100 euro anche, badare: puoi s. dietro ai ragazzi in mia assenza? │ S. su , reggersi in posizione verticale; fig., rimanere sveglio: sono stato su a leggere fino alle tre di notte anche, non abbattersi, non avvilirsi: cerca di s. su.

    Vind jezelf: heb je liever s. in de zon of schaduw? S. binnenshuis blijf dicht bij je moeder wanneer je loopt - S. drijvend , drijvend - S. op zijn plaats, bemoei je niet - S. volgende (of in de buurt) naar qcn., help hem in een moeilijke tijd - S. op hem , druk - S. aan qcn's kant, steun hem - S. achter , maak het hof of druk om QCS te krijgen. : ze staat al maanden achter haar dagen dat ik achter mijn vader heb gelopen om ook 100 euro te hebben, let op: kun je achter de jongens aan in mijn afwezigheid? - S. su , rechtop staan; fig., blijf wakker: Ik was ook tot drie uur 's nachts aan het lezen, val niet naar beneden, niet dereli: probeer op te staan.

  • Avere una certa collocazione: le forbici stanno nel primo cassetto il comune sta in fondo alla via ║ Abitare: mia madre sta a Genova sta in Piazza Santa Croce al numero 4.

    Heb een bepaalde locatie: de schaar ligt in de eerste lade die de gemeente aan het einde van de straat ║ Abitare is: mijn moeder is in Genua is op Piazza Santa Croce op nummer 4.

  • Assumere una posizione o un contegno: s. sdraiato s. a bocca aperta s. in piedi s. sull’attenti s. con le mani in tasca s. in silenzio ║ Sentirsi: stai comodo su quella sedia? s. in tensione s. bene ║ Avere una data condizione economica: è una famiglia che sta molto bene ║ S. a guardare , non intervenire │ S. a vedere , aspettare │ S. in piedi , essere logico e coerente │ S. a cuore , essere caro │ S. in guardia , mantenere un atteggiamento vigile │ S. in pensiero , essere preoccupato │ S. sulle proprie , essere una persona riservata │ S. bene , andare bene: non sta bene parlare in questo modo ti sta bene di uscire più tardi? o anche, meritare: ti sta bene, così impari ad essere puntuale! │ S. con il cuore in gola (o con il fiato sospeso o sulle spine ), angosciarsi.

    Neem een houding of een houding aan: s. liggend s. open-mouthed s. staand s. op de aandacht s. met je handen in je zak s. in stilte ║ Voel: voel je je op je gemak op die stoel? s. leef s. goed ║ Heb een bepaalde economische toestand: het is een gezin dat zeer goed ║ S. om te kijken , niet in te grijpen , S. te zien , te wachten , S. staand , logisch en consistent te zijn , S. in hart en nieren , dierbaar te zijn , S. op wacht te houden , een waakzame houding te handhaven , S. in gedachten , bezorgd te zijn , S. op zichzelf , wees een gereserveerd persoon , S. nou , ga goed: is het niet goed om op deze manier te praten is het goed voor u om later uit te gaan? of zelfs, verdienen: het past bij je, dus je leert punctueel te zijn! ❏ S. met het hart in de keel (of met geknuppelde adem of op de doornen), angst.

  • Svolgere una mansione professionale: s. alla cassa prima stavo in filiale, ora sto alla sede centrale.

    Het uitvoeren van een professionele taak: s. aan de kassa voordat ik in de vestiging was, nu ben ik op het hoofdkantoor.

  • Passare del tempo insieme a qcn.: quando sto con te le ore volano ║ pop. Avere una relazione sentimentale: mio figlio sta insieme a una ragazza di Napoli ║ Avere un rapporto sessuale: non sono mai stato con una prostituta.

    Tijd doorbrengen samen met qcn.: als ik bij jou ben vliegen de uren ║ pop. Een romantische relatie: mijn zoon is samen met een meisje uit Napels ║ Seks hebben: ik ben nog nooit met een prostituee geweest.

  • (anche nella forma starci ). Riuscire a entrare: uno stadio in cui (ci) stanno centomila persone non sto più nella gonna in questi pantaloni ci sto due volte ║ fig. Essere indicato: il vino rosso sta benissimo con la carne rossa qui ci starebbe bene una virgola ║(MAT). Di un numero, essere contenuto in un altro: il due nel dieci (ci ) sta cinque volte ║ Di un numero, essere in un rapporto di proporzione con un altro: due sta a quattro come cinque sta a dieci ║ Non s.(più) nella pelle (o nei propri panni o in sé), essere in preda a una forte emozione.

    (ook in de vorm starci ). Naar binnen kunnen: een stadion waar (er) honderdduizend mensen zijn ik zit niet meer in de rok in deze broek ik ben er twee keer ║ vijg. Wees aangegeven: rode wijn ziet er geweldig uit met rood vlees hier zouden we prima zijn met een komma ║ (MAT). Van het ene getal, te bevatten in een ander: de twee in de tien (daar ) is vijf keer ║ Van een getal, om in een verhouding met een ander te zijn: twee is tot vier als vijf is tot tien ║ Niet s.(meer) in de huid (of in de eigen schoenen of in jezelf), om in de greep te zijn van een sterke emotie.

  • Schierarsi: sto con il movimento pacifista sto per questa soluzione ║ Fare il tifo: io sto per la Juventus ║ Starci , essere d’accordo (pop., essere disponibile a una relazione sessuale: ci sta con tutti ).

    Siding: Ik ben met de vredesbeweging ik ben voor deze oplossing ║ Rooting: Ik ben voor Juventus ║ Blijf daar, ben het ermee eens (pop., wees beschikbaar voor een seksuele relatie: er is met iedereen ).

  • Attenersi: s. ai patti stando alle apparenze, sembrerebbe una persona simpatica ║ S. al gioco , lasciarsi coinvolgere in una situazione │ S. allo scherzo , accettare uno scherzo senza offendersi.

    Stok: s.ai pacten volgens uiterlijk, lijkt het een aardig persoon ║ S. aan het spel , betrokken raken in een situatie - S. tot de grap , accepteer een grap zonder beledigd te zijn.

  • Consistere: il pregio del libro sta nell’originalità della trama ║ Tutto sta.. , la cosa essenziale è..

    Consist: de verdienste van het boek ligt in de originaliteit van het plot ║ Alles is .. , het essentiële is..

  • Spettare: ora sta a lui decidere.

    Om te kunnen: nu is het aan hem om te beslissen.

  • Essere: di’ le cose come stanno ║ Risultare: non mi sta simpatico ║ Ci può s.(o può starci ), è una cosa che può verificarsi │ Sta di fatto (o fatto sta ), è appurato │ S. sull’anima (o sulle scatole ), essere insopportabile │ S. sullo stomaco , essere indigesto (fig., essere sgradito).

    Om te zijn: zeg de dingen zoals ze zijn ║ Om te verschijnen: ik hou niet van ║ Er kan s. (of kan er zijn ), het is iets dat kan gebeuren │ Het is in feite (of feit is), het wordt vastgesteld │ S. op de ziel (of op de dozen ), om ondraaglijk te zijn │ S. op de maag , om onverteerbaar te zijn (fig., om onwelkom te zijn).

  • fam. Costare: a quanto stanno le mele? ║(FIN). Di titolo in Borsa, avere una data quotazione: a quanto stanno le azioni?

    Fam. Kosten: hoeveel zijn de appels? ║ (FIN). Van beurs tot beurs, met een bepaalde notering: hoeveel zijn de aandelen?

  • non com. Attendere prima di fare qcs.: stette un poco prima di rispondere.

    niet com. Wacht voordat je qcs doet: hij bleef een beetje voordat hij antwoordde.

  • Conferire un determinato aspetto: la cravatta non mi sta bene ║ Calzare: ti stanno le scarpe?

    Een bepaalde look geven: de stropdas past niet bij mij ║ Draag: pas je de schoenen?

  • Avere in una data quantità: a vino stiamo bene.

    Hebben in een bepaalde hoeveelheid: een wijn zijn we prima.

  • In alcuni giochi di carte, essere servito: io sto.

    In sommige kaartspellen, geserveerd worden: dat ben ik.

  • lett. Rimanere immobile.

    lett. Blijf onbeweeglijk.

  • Essere sul punto di: sta per piovere stavo per uscire quando suonò il campanello ║ Svolgere un’azione per un tempo prolungato: sono stato ad ascoltarlo per tutta la serata ║ Svolgere un’azione, sottolineando il suo aspetto progressivo: non vuole essere disturbato quando sta lavorando.

    Op het punt van: het gaat regenen, ik stond op het punt om naar buiten te gaan toen de bel ging ║ Een actie uitvoeren voor een langere tijd: ik luisterde de hele avond naar hem ║ Voer een actie uit, met de nadruk op het progressieve aspect ervan: het wil niet gestoord worden wanneer het werkt.

  • Come intr. pron., nella forma starsene , rimanere: stattene in camera tua ti conviene startene tranquillo.

    Als intr. pron., in de vorm verblijf, verblijf: verblijf in uw kamer moet je stil zijn.

Cerca paraules

Millora la teva experiència