starci-Er blijven: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is starci? starci is Er blijven

What is Er blijven?

  • Rimanere: sono stato a casa tutto il giorno sono stato a lavorare tutta la sera ║ Lasciar s., non toccare, non infastidire o non coinvolgere in una situazione spiacevole: lascia s. tuo fratello (fig., rinunciare: lascia s. i complimenti fam., riconoscere l’eccellenza di qcn. in un’attività: come compositore bisogna lasciarlo s.).

    Houden: Ik was thuis de hele dag ik heb gewerkt met alle ║ van de nacht laat s., raak niet, doe geen moeite of niet deelnemen aan een onaangename situatie: laat uw broer (fig. s., geven: laat de fam. s. complimenten, erkennen uitmuntendheid van qcn. activiteit: als je nu verlaten het componist).

  • Trovarsi: preferisci s. al sole o all’ombra? s. al chiuso sta’ vicino a tua madre quando cammini ║ S. a galla , galleggiare │ S. al proprio posto , non intromettersi │ S. accanto (o vicino ) a qcn., aiutarlo in un momento difficile │ S. addosso , fare pressioni │ S. al fianco di qcn., sostenerlo │ S. dietro , fare la corte o premere per ottenere qcs.: le sta dietro da mesi sono giorni che sto dietro a mio padre per avere 100 euro anche, badare: puoi s. dietro ai ragazzi in mia assenza? │ S. su , reggersi in posizione verticale; fig., rimanere sveglio: sono stato su a leggere fino alle tre di notte anche, non abbattersi, non avvilirsi: cerca di s. su.

    Liggend: verkiest u St. in zon of schaduw? s. binnenshuis verblijf dicht bij je moeder wanneer u wandelen ║ s. drijven, zweven │ s. in plaats, niet uitsteken │ s. volgende (of sluiten) naar qcn., help hem door een moeilijke tijd │ s. dragen, druk │ s. naast qcn., ondersteuning │ s. achter , dan de rechtbank of de pers voor een CSF.: achter voor maanden dagen dat ik zijn achter op mijn vader voor 100 euro, aandacht besteden aan: kunt u s. achter de jongens in mijn afwezigheid? │ S., staan rechtop; Fig, verblijf wakker: Ik was bezig met lezen tot op drie in de ochtend ook niet geven, niet kniezen: op zoek naar s. op.

  • Avere una certa collocazione: le forbici stanno nel primo cassetto il comune sta in fondo alla via ║ Abitare: mia madre sta a Genova sta in Piazza Santa Croce al numero 4.

    Hebben een bepaalde locatie: schaar zijn in de bovenste lade van de Sloveense gemeente is aan het einde van de weg wordt in Genua: mijn moeder leeft ║ in Piazza Santa Croce op nummer 4.

  • Assumere una posizione o un contegno: s. sdraiato s. a bocca aperta s. in piedi s. sull’attenti s. con le mani in tasca s. in silenzio ║ Sentirsi: stai comodo su quella sedia? s. in tensione s. bene ║ Avere una data condizione economica: è una famiglia che sta molto bene ║ S. a guardare , non intervenire │ S. a vedere , aspettare │ S. in piedi , essere logico e coerente │ S. a cuore , essere caro │ S. in guardia , mantenere un atteggiamento vigile │ S. in pensiero , essere preoccupato │ S. sulle proprie , essere una persona riservata │ S. bene , andare bene: non sta bene parlare in questo modo ti sta bene di uscire più tardi? o anche, meritare: ti sta bene, così impari ad essere puntuale! │ S. con il cuore in gola (o con il fiato sospeso o sulle spine ), angosciarsi.

    Neem een positie of een houding aan: s. liggend s. met open mond s. staand s. op de attente s. met zijn handen in zijn zakken s. in stilte ║ Gevoel: voel je je comfortabel op die stoel? s. in spanning s. nou ║ Heb een bepaalde economische toestand: het is een familie die heel goed is ║ S. om naar te kijken , niet ingrijpen │ S. om te zien , wachten │ S. staan , wees logisch en consistent │ S. in hart en nieren , wees lief │ S. op wacht , houd een waakzame houding │ S. in gedachten , wees bezorgd │ S. op eigen houtje , een gereserveerd persoon zijn │ S. nou , ga goed: is het niet goed om op deze manier te praten, is het goed voor je om later uit te gaan? of zelfs, verdienen: het past bij jou, zo leer je punctueel te zijn! │ S. met het hart in de keel (of met ingehouden adem of op de doornen), angst.

  • Svolgere una mansione professionale: s. alla cassa prima stavo in filiale, ora sto alla sede centrale.

    Voer een professionele taak uit: s. aan de kassa Vroeger zat ik in het filiaal, nu sta ik op het hoofdkantoor.

  • Passare del tempo insieme a qcn.: quando sto con te le ore volano ║ pop. Avere una relazione sentimentale: mio figlio sta insieme a una ragazza di Napoli ║ Avere un rapporto sessuale: non sono mai stato con una prostituta.

    Samen tijd doorbrengen met qcn.: als ik bij je ben vliegen de uren voorbij ║ plop. Een romantische relatie hebben: mijn zoon is met een meisje uit Napels ║ Seks hebben: Ik ben nog nooit met een prostituee geweest.

  • (anche nella forma starci ). Riuscire a entrare: uno stadio in cui (ci) stanno centomila persone non sto più nella gonna in questi pantaloni ci sto due volte ║ fig. Essere indicato: il vino rosso sta benissimo con la carne rossa qui ci starebbe bene una virgola ║(MAT). Di un numero, essere contenuto in un altro: il due nel dieci (ci ) sta cinque volte ║ Di un numero, essere in un rapporto di proporzione con un altro: due sta a quattro come cinque sta a dieci ║ Non s.(più) nella pelle (o nei propri panni o in sé), essere in preda a una forte emozione.

    (ook in de vorm stare ci ). Om binnen te kunnen komen: een stadion waarin (er zijn) honderdduizend mensen Ik ben niet meer in de rok in deze broek Ik ben er twee keer ║ afb. Wees aangegeven: rode wijn gaat heel goed samen met rood vlees, hier zou een komma ║(MAT) prima zijn. Van het ene getal, te bevatten in een ander: twee op de tien (ci ) staat vijf keer ║ Van het ene getal, in een evenredige relatie staan met een ander: twee is tot vier zoals vijf is tot tien ║ Niet (meer) in de huid (of in de eigen kleren of in zichzelf), om in de greep te zijn van een sterke emotie.

  • Schierarsi: sto con il movimento pacifista sto per questa soluzione ║ Fare il tifo: io sto per la Juventus ║ Starci , essere d’accordo (pop., essere disponibile a una relazione sessuale: ci sta con tutti ).

    Om partij te kiezen: ik ben met de pacifistische beweging Ik ben voor deze oplossing ║ Om te juichen: ik ben voor Juventus ║ Om er te zijn, om het eens te zijn (pop., om beschikbaar te zijn voor een seksuele relatie: het is met iedereen).

  • Attenersi: s. ai patti stando alle apparenze, sembrerebbe una persona simpatica ║ S. al gioco , lasciarsi coinvolgere in una situazione │ S. allo scherzo , accettare uno scherzo senza offendersi.

    Vasthouden: s. aan de afspraken volgens de schijn, het lijkt een leuk persoon ║ S. om te spelen , om betrokken te raken bij een situatie │ S. om grappen te maken , om een grap te accepteren zonder beledigd te zijn.

  • Consistere: il pregio del libro sta nell’originalità della trama ║ Tutto sta.. , la cosa essenziale è..

    Bestaan: de verdienste van het boek ligt in de originaliteit van de plot ║ Alles is.. , het belangrijkste is..

  • Spettare: ora sta a lui decidere.

    Wacht: nu is het aan hem om te beslissen.

  • Essere: di’ le cose come stanno ║ Risultare: non mi sta simpatico ║ Ci può s.(o può starci ), è una cosa che può verificarsi │ Sta di fatto (o fatto sta ), è appurato │ S. sull’anima (o sulle scatole ), essere insopportabile │ S. sullo stomaco , essere indigesto (fig., essere sgradito).

    Zijn: de dingen zeggen zoals ze zijn ║ Resultaat: ik vind het niet leuk ║ Er kan s. zijn (of het kan zijn), het is iets dat kan gebeuren │ Het is een feit (of feit is het), het staat vast │ S. op de ziel (of op de dozen), ondraaglijk │ S. op de maag, onverteerbaar zijn (afb., onwelkom zijn).

  • fam. Costare: a quanto stanno le mele? ║(FIN). Di titolo in Borsa, avere una data quotazione: a quanto stanno le azioni?
  • non com. Attendere prima di fare qcs.: stette un poco prima di rispondere.
  • Conferire un determinato aspetto: la cravatta non mi sta bene ║ Calzare: ti stanno le scarpe?
  • Avere in una data quantità: a vino stiamo bene.
  • In alcuni giochi di carte, essere servito: io sto.

    In sommige kaartspellen, om bediend te worden: ik ben.

  • lett. Rimanere immobile.

    Onbeweeglijk blijven.

  • Essere sul punto di: sta per piovere stavo per uscire quando suonò il campanello ║ Svolgere un’azione per un tempo prolungato: sono stato ad ascoltarlo per tutta la serata ║ Svolgere un’azione, sottolineando il suo aspetto progressivo: non vuole essere disturbato quando sta lavorando.
  • Come intr. pron., nella forma starsene , rimanere: stattene in camera tua ti conviene startene tranquillo.

    Als intr. Pron., in de vorm staren , blijven: blijf in je kamer je kunt beter stil blijven.

Search words

Upgrade your experience