sostenere-ondersteuning: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is sostenere? sostenere is ondersteuning

What is ondersteuning?

  • Mantenere in posizione sollevata o eretta, offrendo un appoggio adeguato al peso: il ferito era sostenuto a braccia dagli infermieri grossi pilastri sostengono le arcate del ponte.

    Houd in een verhoogde of rechtopstaande positie en bood voldoende ondersteuning voor het gewicht: de gewonden werden ondersteund door de armen van de verpleegsters grote pilaren ondersteunen de bogen van de brug.

  • fig. Dare aiuto o sostegno, appoggiare, proteggere: s. qcn. nelle avversità è sostenuto da personaggi potenti ║ Patrocinare, promuovere: s. una causa.

    Vijg. Geef hulp of ondersteuning, steun, bescherm: s. qcn. in tegenspoed wordt het ondersteund door krachtige personages ║ Betuttelen, promoten: s. een zaak.

  • fig. Dare forza e vigore sul piano fisico o spirituale: lo sosteneva la fede in Dio.

    Vijg. Kracht en kracht geven op het fysieke of geestelijke vlak: het geloof in God hield het in stand.

  • fig. Assumere su di sé, accollarsi un onere, un incarico, ecc.: ho dovuto s. tutte le spese per il processo ║ Affrontare una situazione difficile o dolorosa: è la terza operazione che sostiene in un anno ║ Riuscire a sopportare un disagio fisico: s. la luce del sole, il caldo ║ S. un esame , affrontarlo │(TEATR). S. una parte , interpretare un personaggio │ S. lo sguardo di qualcuno , continuare a guardarlo negli occhi senza abbassare lo sguardo.

    Vijg. Jezelf opnemen, een last op zich nemen, een opdracht, etc.: ik moest alle kosten voor het proces s. s. verslaan ║ Geconfronteerd met een moeilijke of pijnlijke situatie: het is de derde operatie die in een jaar ondersteunt ║ Fysiek ongemak kunnen verdragen: s. zonlicht, warmte ║ S. een examen , face it │(TEATR). S. een rol, speel een personage │ S. iemands blik, blijf in zijn ogen kijken zonder zijn blik te verlagen.

  • fig. Assumere un dato incarico o ufficio: s. una carica.

    Vijg. Neem een bepaalde opdracht of functie aan: s. een functie.

  • fig. Mantenere qcs. a un alto livello quantitativo o qualitativo: s. il prezzo di una merce s. il buon nome della famiglia.

    Vijg. Houd qcs. op een hoog kwantitatief of kwalitatief niveau: s. de prijs van een grondstof s. de goede naam van de familie.

  • fig. Affermare con decisione: s. una tesi.

    Vijg. Bevestig resoluut: s. een stelling.

  • rifl. Mantenersi dritto in piedi ║ Tenersi appoggiato a un sostegno per non cadere o perdere l’equilibrio ║ fig. Rimanere in buone condizioni, mantenersi in forze.

    refl. Blijf rechtop ║ Houd een steun vast om niet te vallen of je evenwicht te verliezen ║ fig. Blijf in goede conditie, blijf op sterkte.

  • rifl. recipr. Tenersi dritti appoggiandosi l’uno all’altro per evitare di cadere ║ fig. Darsi reciproco aiuto o sostegno.

    refl. recipr. Blijf recht tegen elkaar leunen om te voorkomen dat je valt ║ fig. Geef elkaar wederzijdse hulp of steun.

  • intr. pron. Di un oggetto, rimanere diritto o sospeso.

    Intr. Uitspr. Van een voorwerp, blijf recht of hangend.

  • intr. pron.(fig.). Conservarsi nel proprio stato o nelle proprie funzioni basandosi su determinate entrate economiche: s. con i contributi pubblici.

    Intr. Uitspr. (fig.). Om zichzelf te behouden in de eigen staat of functies op basis van bepaalde economische inkomens: s. met publieke bijdragen.

Search words

Upgrade your experience