sentire-horen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is sentire? sentire is horen

What is horen?

  • Provare una determinata sensazione fisica provocata da una condizione interna o da stimoli esterni: s. caldo, freddo sento di avere la febbre ║ Riferito a una parte del corpo, averne la sensibilità, spec. in frasi negative: fa così freddo che non sento più le mani.

    Probeer een specifieke fysieke sensatie veroorzaakt door een aandoening interne of externe prikkels: s. hete, koude gevoel heb ik koorts ║ verwijst naar een deel van het lichaam, hebben van de gevoeligheden, spec. in negatieve zin: het is zo koud dat ik mijn handen niet kan voelen.

  • Percepire per mezzo dei sensi, ad esclusione di quello della vista: s. un sapore, un profumo s. la morbidezza della seta ║ Provare qcs. che si percepisce con i sensi, spec. per testarne le caratteristiche o per dare un giudizio: il medico mi ha sentito la pressione ║ fam. Assaggiare: senti questo dolce.

    Waarnemen via de zintuigen, met uitzondering van die van vista: s. smaken, geuren s. de zachtheid van zijde ║ proberen CB. dat kan worden waargenomen met de zintuigen, spec. om de functies te testen of een arrest: de dokter voelde de druk-║ fam. Voorbeeld: Luister naar dit snoepje.

  • Percepire con l’udito, udire: ho sentito gridare.

    Waarnemen met horen, horen: ik hoorde geschreeuw.

  • Ascoltare prestando attenzione: s. un comizio stammi a s.║ Farsi s., difendere le proprie ragioni, farsi rispettare │ Non s. ragioni , fare di testa propria, essere testardo.

    Luister goed op: s. a rally stammi a s.║ Farsi s., verdedig je redenen, wees gerespecteerd │ Do not s. reasons , doe je eigen hoofd, wees koppig.

  • Interpellare qcn. per avere suggerimenti; consultare:è meglio s. il medico, l’avvocato ║ Parlare con qcn. per telefono: l’ho sentito ieri.

    Raadpleeg qcn. om suggesties te krijgen; Consult:Het is beter s. de arts, de advocaat ║ Praat met qcn. Telefonisch: ik heb het gisteren gehoord.

  • Venire a sapere, apprendere: ho sentito da un amico che c’è stato un incidente.

    Om te leren, om te leren: ik hoorde van een vriend dat er een ongeluk was gebeurd.

  • Avere un dato presentimento: sento che tutto andrà bene ║ Avere una data percezione di natura psichica legata a una persona, a un fatto, ecc.: non mi ami più, lo sento.

    Met een bepaald voorgevoel: ik voel dat alles goed komt ║ Het hebben van een bepaalde perceptie van psychische aard gekoppeld aan een persoon, een feit, enz.: je houdt niet langer van me, ik voel het.

  • Provare un sentimento, uno stato d’animo, una reazione, ecc.: s. rabbia s. odio per qcn.

    Het voelen van een gevoel, een gemoedstoestand, een reactie, etc.: s. woede s. haat voor qcn.

  • Essere in grado di apprezzare e ammirare qcs.: s. l’arte, la bellezza.

    Qcs.: kunst, schoonheid kunnen waarderen en bewonderen.

  • Avvertire l’importanza di qcs. in cui si è impegnati, provando tensione e forte carica emotiva: gli atleti sentono molto la finale.

    Voel het belang van qcs. waarin je betrokken bent, spanning voelt en een sterke emotionele lading: de sporters voelen de finale veel.

  • Subire gli effetti delle condizioni climatiche e ambientali: queste piante sentono molto la siccità.

    Lijden onder de gevolgen van klimatologische en omgevingsomstandigheden: deze planten voelen veel droogte.

  • Considerare in un dato modo, pensare, intendere: non sentiamo le cose nella stessa maniera.

    Om op een bepaalde manier na te denken, te denken, te begrijpen: we voelen de dingen niet op dezelfde manier.

  • tr. pron. Nella forma sentirsela , avere la forza di fare qcs. che potrebbe risultare pesante o gravoso: te la senti di andare a correre? non se la sente di cominciare una nuova relazione dopo il divorzio.

    tr. pron. In de vorm voel het, heb de kracht om qcs te doen. wat zwaar of belastend kan zijn: heb je zin om te gaan hardlopen? Ze heeft geen zin om na de scheiding een nieuwe relatie te beginnen.

  • Disporre della facoltà dell’udito: dopo l’incidente non sente più anche nella forma sentirci : il nonno non ci sente bene ║ Da quell’orecchio non ci sente ,è insensibile o indifferente a certi argomenti.

    Weg met het vermogen om te horen: na het ongeluk hoort hij niet meer, zelfs niet in de vorm om ons te horen: de grootvader hoort ons niet goed ║ Vanuit dat oor hoort hij ons niet, hij is ongevoelig of onverschillig voor bepaalde onderwerpen.

  • non com. Avere un determinato odore o sapore: un formaggio che sente di muffa ║ fig. Di una situazione, un comportamento, ecc., dare una certa impressione, spec. negativa: la faccenda sente di imbroglio.

    niet com. Het hebben van een bepaalde geur of smaak: een kaas die muf aanvoelt ║ vijg. Van een situatie, een gedrag, etc., geven een bepaalde indruk, spec. negatief: de zaak voelt van vreemdgaan.

  • Essere capace di provare sentimenti ed emozioni: gli animali vivono e sentono.

    Kunnen voelen en voelen: dieren leven en voelen.

  • Come s.m., sentimento, sensibilità: un uomo di nobile s.

    Als s.m., gevoel, gevoeligheid: een man van adellijke s.

  • Avere una comunicazione, spec. telefonica, con qcn.; anche rifl. recipr.: sentiamoci domani.

    Heb een communicatie, vooral telefonisch, met qcn.; ook refl. Recipr.: Laten we morgen praten.

  • Avere la sensazione di trovarsi in una determinata condizione fisica o psicologica: s. bene s. in forma s. depresso s. in colpa ║ Provare la sensazione fisica che qcs., spec. di negativo, ci stia per accadere: mi sento svenire.

    Het gevoel hebben in een bepaalde fysieke of psychische toestand te verkeren: s. goed s. in vorm s. depressief s. in schuldgevoel ║ Het ervaren van de fysieke sensatie die qcs., spec. van negatief, ons op het punt staat te overkomen: ik voel me flauw.

  • Avere la convinzione di trovarsi in uno stato fisico o psicologico che ci permetta di fare qcs.: ti senti di guidare?

    De overtuiging hebben dat we in een fysieke of psychologische toestand zijn die ons in staat stelt om qcs te doen.: Heb je zin om te rijden?

Search words

Upgrade your experience