segnali-signalen: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is segnali? segnali is signalen

What is signalen?

  • Comunicare, avvertire, indicare per mezzo di appositi segnali di tipo acustico, ottico, radiotelegrafico, ecc.: s. la propria posizione.

    Communiceren, waarschuwen, aangeven door middel van speciale akoestische, optische, radiotelegrafische signalen, etc.: s. uw positie.

  • Comunicare a titolo di avvertimento o d’informazione: il servizio meteorologico segnala forti perturbazioni.

    Communiceer als waarschuwing of informatie: de meteorologische dienst meldt sterke storingen.

  • fig. Proporre all’attenzione altrui, suggerire: vorrei segnalarti un ristorante buonissimo ║ Raccomandare.

    Vijg. Stel voor aan de aandacht van anderen, stel voor: ik wil graag wijzen op een zeer goed restaurant ║ Aanbevelen.

  • Indicazione di tipo ottico o acustico, per lo più convenzionale, con cui si dà una comunicazione, un avvertimento ecc.: dare il s. segnali di soccorso ║ S. orario , quello trasmesso dalla radio e dalla televisione.
  • concr. Ogni oggetto, strumento o dispositivo usato per comunicazioni o avvisi determinati: s. stradali, ferroviari ║ S. d’allarme , sui treni e sulle vetture della metropolitana, dispositivo che permette al viaggiatore di ottenere l’arresto del convoglio in caso di emergenza.
  • arc. Segno; indizio.
  • (FIS). In radiotecnica e in elettronica, corrente, tensione o radioonda applicabile all’ingresso (s. d’entrata ) o disponibile all’uscita (s. d’uscita ) di un’apparecchiatura ║ S. video , s. audio , tensione di corrente o radioonda che convoglia un’informazione.

    (FIS). In radio en elektronica, stroom, spanning of radiofoon van toepassing op de ingang (s. van ingang) of beschikbaar aan de uitgang (s. van uitgang) van een apparatuur ║ S. video , s. audio , stroomspanning of radiofoon overbrengen van informatie.

  • Notare o distinguere con un segno: s. gli errori con la matita rossa ║ S. il passo , in ginnastica e nella marcia, muovere ritmicamente i piedi rimanendo fermi sul posto (fig., non progredire: le trattative segnano il passo ).
  • Fissare un punto, una linea, un luogo, tracciando dei segni o collocando un oggetto che serva come segnale di riferimento: s. i limiti di un campo di gioco.
  • Marchiare capi di bestiame: s. le pecore.
  • fig. Riferito al futuro, decretare, assegnare: la sua fine è segnata.
  • Annotare, registrare: s. un indirizzo sull’agenda ║ Mettere in conto: il cameriere ha segnato due pizze ║ genrc. Scrivere: s. il prezzo sul cartellino ║ S. i punti , tenere il conto del punteggio durante una gara.
  • Incidere, rigare, graffiare: il diamante segna il vetro ║ Lasciare il segno: quel ceffone gli ha segnato il viso.
  • fig. Traumatizzare: quella brutta esperienza l’ha segnato.
  • fig. Coprire d’infamia: per il furto commesso in gioventù è stato segnato tutta la vita.
  • Indicare: l’orologio segnava le quattro ║ S. qcn. a dito , additarlo alla riprovazione pubblica.
  • fig. Di un dato evento, fatto, ecc., rappresentare, significare: quell’insuccesso segnò la fine della sua carriera.
  • (SPORT). Fare un punto a favore della propria squadra: s. un gol anche assol.: il centravanti tira al volo e segna.
  • Fare il segno della croce a qcn.
  • Farsi il segno della croce.
  • Decidere di frequentare un ciclo di lezioni o di fruire dei servizi di un ente, di un’associazione, ecc.; iscriversi: s. a un corso di danza.

Search words

Upgrade your experience