tr. Sottoporre qcs. all’azione del calore per elevarne il grado di temperatura: s. l’acqua s. la stanza anche tr. pron.: scaldarsi le mani davanti al caminetto ║ S. il motore , far girare in folle il motore di un autoveicolo per un po’ di tempo, prima di partire │ S. il banco , frequentare la scuola senza impegno né interesse │ S. la sedia , occupare un posto di lavoro in modo improduttivo e senza impegno.
tr. indienen CB. de actie van warmte te verhogen van de temperatuur: s. water St. de kamer zelfs tr. uitspr: opwarmen van je handen voor de open haard ║ s. motor, draaien op stationair de motor van een auto voor een tijdje, vóór het verlaten van de school, het bijwonen van school │ vrijblijvend of interesseren │ s. de stoel, bezetten van een baan, inefficiënt en zonder verplichting.
tr. Procurare una sensazione di calore, spec. di vivanda o bevanda ║ assol. Dare calore: questo termosifone non scalda ║ S.(o scaldarsi ) i muscoli , renderli elastici attivandone la circolazione mediante esercizi di riscaldamento.
tr. bieden een gevoel van warmte, spec. van voedsel of drank ║ assol. Warmte geven: deze kachel niet opwarmen ║ s. (of opwarmen) de spieren, waardoor ze verend de omloop door de warming-up oefeningen activeren.
tr.(fig.). Infervorare, infiammare: s. l’uditorio ║ Eccitare sessualmente.
tr. (afb.). Infervor, inflame: s. het publiek-seksueel excusing.
tr.(fig.). Riempire di un sentimento, di un’emozione forti e intensi: le sue parole mi hanno scaldato il cuore.
tr. (afb.). Vul met een sterk en intens gevoel, een sterke en intense emotie: zijn woorden warmde mijn hart.
intr.(aus. avere ). Oltrepassare i valori normali di temperatura, spec. di parti meccaniche: questo motore scalda troppo.
Intr. (aus. hebben ). Overschrijd de normale temperatuurwaarden, spec. van mechanische onderdelen: deze motor warmt te veel op.
rifl. Aumentare la temperatura del proprio corpo, esponendosi a una sorgente di calore, eseguendo una serie di movimenti, ecc.
refl. Verhoog de temperatuur van je lichaam, stel jezelf bloot aan een warmtebron, voer een reeks bewegingen uit, enz.
rifl.(fig.). Infervorarsi.
refl. (fig.). Word boos.
rifl.(fig.). Perdere la calma, il controllo di sé: non c’è bisogno che ti scaldi per così poco.
refl. (afb.). Je kalmte verliezen, je zelfbeheersing: je hoeft niet voor zo weinig op te warmen.