santo-Santo: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is santo? santo is Santo

What is Santo?

  • agg. Attributo della divinità in quanto sommamente venerabile; spesso in formule d’invocazione devota: Dio s. e misericordioso ║ estens. Di quanto ha rapporto con la divinità e con il culto: il nome s. di Dio la s. Messa ║ Acqua s., l’acqua benedetta │ Olio s., l’olio per l’unzione degli infermi │ Anno s., l’anno del giubileo │ Settimana s., quella precedente la Pasqua (anal.: lunedì, martedì s., ecc.) │ Campo s., v. la grafia unita CAMPOSANTO │ Terra s., luoghi s., la Palestina │ Il S. Sepolcro , quello in cui fu sepolto Cristo │ S. Padre , il papa.

    Agg. Attribuut van goddelijkheid als sumfully eerbiedwaardige; vaak in vrome aanroep formules: God s. en Barmhartige "estens. Van hoeveel het heeft een relatie met goddelijkheid en met aanbidding: de naam s. van God de s. Mass, water s., het gezegende water, olie s., de olie voor de zalving van de infirma's, jaar s., het jaar van het jubileum, week s., de een voor Pasen (anaal. : Maandag, dinsdag s., enz.) Veld s., zie de Verenigde handschrift CAMPOSANTO-Earth s., places s., Palestina-de S. Sepulchre, de ene waarin Christus werd begraven, St. vader, de paus.

  • agg. Ispirato a religiosa devozione o rettitudine esemplare: condurre una vita s. ║ Guerra s., promossa per propagandare la propria religione o combattuta in difesa della stessa.

    Agg. Geïnspireerd door religieuze toewijding of voorbeeldige gerechtigheid: leid een leven s.

  • agg.(fig.). Salutare o addirittura provvidenziale per utilità o efficacia: se lo aiuti faresti un’opera s. fam., per accentuare un tono d’impazienza: fammi il s. piacere di levarti di torno! ║ Tutto il s. giorno , quanto è lungo il giorno, come espressione d’impazienza o di contrarietà: se ne sta tutto il s. giorno con le mani in mano! │ Di s. ragione , in gran quantità: le ha prese di s. ragione.

    agg.(fig.). Gezond of zelfs voorzienig voor nut of effectiviteit: als je hem helpt, zou je een werk doen s. fam., om een toon van ongeduld te accentueren: geef me het s. plezier om uit de weg te gaan! ║ De hele heilige dag, hoe lang de dag is, als uiting van ongeduld of tegenstand: hij zit de hele dag met zijn armen over elkaar! │ Van s. rede, in grote hoeveelheid: hij nam ze van s. rede.

  • agg. e s.m. Chi per le sue virtù sia stato riconosciuto dalla Chiesa degno di venerazione e quindi elevato all’onore degli altari: fare, dichiarare santo ║ Premesso al nome proprio ha forma intera nel masch. se il nome comincia con s più consonante (santo Stefano ) e nel femm. davanti a qls. consonante (santa Lucia ); ha invece la forma sant’ davanti a vocale sia nel masch. che nel femm.(sant’Agata sant’Antonio ); talvolta si usa la forma tronca san : san Giorgio, san Zeno, san Gregorio, san Placido ║ Il nome dei santi preceduto dal titolo si usa per designare il giorno in cui la Chiesa ne celebra la festività(s. Pietro è festa riconosciuta ) e in denominazioni di chiese, vie o piazze, luoghi geografici ║ Non c’è santi (che tengano), per sottolineare l’inutilità di ogni sforzo diretto a impedire un fatto │ Non essere uno stinco di s., di chi si comporta in modo spregiudicato.

    agg. en s.m. Die voor zijn deugden door de Kerk vereerd is en daarom tot eer van de altaren verheven is: doen, heilig verklaren ║ Gegeven aan de eigennaam heeft hele vorm in de masch. als de naam begint met s plus medeklinker (St. Stephen) en in de femm. voor qls. medeklinker (Saint Lucia ); in plaats daarvan heeft het de heilige vorm voor klinker beide in de masch. dan in de femm. (Sint Agatha Sint Antonius); soms wordt de verkorte vorm san gebruikt: san Giorgio, san Zeno, san Gregorio, san Placido ║ De naam van de heiligen voorafgegaan door de titel wordt gebruikt om de dag aan te duiden waarop de Kerk het feest viert (St. Peter is een erkend feest) en in denominaties van kerken, straten of pleinen, geografische plaatsen ║ Er zijn geen heiligen (die vasthouden), om de nutteloosheid te benadrukken van elke poging gericht op het voorkomen van een feit │ Wees geen scheenbeen van s., van degenen die zich gewetenloos gedragen.

Search words

Upgrade your experience