Apa itu riposo? riposo adalah rest
Apa itu rest?
- Sospensione di un’attività per recuperare le forze: il medico mi ha ordinato assoluto r. ║ estens. Sonno: r. pomeridiano buon r.! ║(SPORT). L’intervallo fra due fasi della gara: la squadra va al r. in vantaggio di una rete.
Opschorting van een activiteit om de sterkte te herstellen: de dokter bestelde me absolute r.. Slaap: r. middag goed r.! I (SPORT). Het interval tussen twee fasen van de race: het team gaat naar de r. in het voordeel van een doel.
- Astensione dal lavoro: il r. settimanale ║(AMM). Collocamento a r.: cessazione dal servizio │ Casa di r., vedi casa.
Onthouding van werk: de wekelijkse r. ║(AMM). Plaatsing op r.: beëindiging van de dienst ❏ Huis van r., zie huis.
- (RELIG). La beatitudine eterna.
(RELIG). Eeuwige gelukzaligheid.
- (MIL). Comando con cui si ordina una posizione di distensione fisica ║ concr. La posizione stessa.
(MIL). Commando waarbij een positie van fysieke uitzetting ║ concr. De locatie zelf.
- (AGR). Sospensione temporanea della coltivazione di un terreno.
(AGR). Tijdelijke opschorting van de teelt van een grond.
- (GASTR). Stato di quiete: lasciare il vino a r. per due mesi.
(GASTR). Rustige staat: laat de wijn a r. voor twee maanden.
- (ARCHIT). Tratto di superficie piana: le volute e i r. d’una decorazione barocca.
(ARCHIT). Stuk vlak oppervlak: de voluten en r. van een barokke decoratie.
- intr. Sospendere un’attività per recuperare le forze: lasciami r. un minuto ho bisogno di riposarmi ║ estens. Dormire: con tutto quel baccano, di notte non riesco a r. ║ R. sugli allori , abbandonarsi all’indolenza in seguito all’euforia di un successo.
Intr. Schors een activiteit om weer op krachten te komen: laat me r. een minuutje rusten ║ estens. Slaap: met al dat lawaai, 's nachts kan ik R. niet r. ║ R. op mijn lauweren , jezelf overgaven aan indolentie na de euforie van een succes.
- intr. Astenersi dall’attività lavorativa: le colf hanno diritto a r. almeno due giorni alla settimana ║(SPORT). Osservare un turno di riposo nel calendario delle gare: la prossima domenica toccherà al Messina r.
Intr. Onthouding van werk: de dienstmeisjes hebben recht op r. ten minste twee dagen per week ║ (SPORT). Neem een rustsessie in de kalender van races: aanstaande zondag is het de beurt aan Messina r.
- intr. Essere sepolto: le ceneri del poeta riposano in questo mausoleo ║(RELIG). R. in pace , godere della quiete eterna.
Intr. Begraven worden: de as van de dichter rust in dit mausoleum ║ (RELIG). A. geniet in vrede van de eeuwige stilte.
- intr.(AGR). Della terra, essere lasciata incolta per un certo tempo ║(GASTR). Rimanere immobile: lasciar r. il vino, l’impasto.
Intr. (AGR). Van het land, laat u gedurende een bepaalde tijd onbebouwd ║ (GASTR). Blijf stil: laat r. de wijn, het deeg.
- intr. Essere collocato: l’edificio riposa su fondamenta solide e sicure ║ fig. Basarsi: questa teoria riposa su dati inconfutabili.
Intr. Worden geplaatst: het gebouw rust op een solide en veilige fundering ║ fig. Basis: deze theorie berust op onweerlegbare gegevens.
- tr. Far ritemprare: r. la vista r. la mente dopo un pomeriggio di studio anche tr. pron.: è meglio che ti riposi le gambe.
Tr. Om te herstellen: r. het zicht r. de geest na een middag studie ook tr. pron.: het is beter dat je je benen laat rusten.