rendendo-maken: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is rendendo? rendendo is maken

What is maken?

  • Restituire: r. il libro a un’amica anche fig.: l’aria di montagna gli ha reso nuovo vigore ║ A buon r., impegnandosi a restituire un favore │ R. l’anima a Dio , morire │ R. le armi , arrendersi │(COMM). Vuoto a r., clausola che prevede la restituzione del recipiente vuoto.

    Terugreis: a. het boek aan een vriend ook figuur: de berglucht maakte het verse kracht ║ kamas r., verpanden terug een gunst │ r. zijn ziel naar God te sterven │ r. wapens, overgave │ (COMM). Vacuüm naar r., clausule voor de terugkeer van de lege container.

  • Ricambiare: vorrei renderti il favore che mi hai fatto ║ R. merito a qcn., ricompensarlo │ R. pan per focaccia , la pariglia, vendicarsi arrecando un torto analogo a quello subito.

    Vergelden: Ik wil om terug te keren de gunst je deed ║ r. over qcn., belonen hem │ r. tit for tat, het paar, vergelden veroorzaakt een soortgelijk aan die onrechtvaardigheid nu.

  • Dare, fornire: r. un servizio alla comunità ║ R. giustizia a qcn., far valere i suoi diritti (fig., mettere in luce le sue qualità: il ritratto non gli rende giustizia ) │ R. grazie a qcn., ringraziarlo │ R. omaggio a qcn., manifestargli rispetto e stima │ R. ragione (o conto ) di qcs., giustificare con spiegazioni e ragguagli │ Rendersi conto di qcs., prenderne coscienza.

    Geven, bieden: a. een communautaire dienst ║ r. Justitie qcn., uw rechten doen gelden (fig., licht werpen op zijn kwaliteiten: de foto doet het niet rechtvaardigheid) │ r. dankzij qcn., dank hem │ r. eerbetoon aan qcn., hem respect te tonen en eigenwaarde │ r. reden (of account) van CB, rechtvaardigen met uitleg en informatie │ realiseren CSF. , realiseren.

  • (AGR). Produrre: il raccolto rende molti quintali di frumento un frutteto che non rende ║(FIN). Fruttare: l’investimento ha reso 10.00 euro ║ estens. Essere efficace nel proprio funzionamento: un motore che rende poco in salita ║ Avere un buon rendimento: ultimamente in ufficio rendo poco.

    (AGR). Opbrengst: de oogst maakt van veel kwinten tarwe een boomgaard die geen ║(FIN) oplevert. Rendement: de investering leverde 10,00 euro op ║ estens. Wees effectief in je operatie: een motor die weinig bergop maakt ║ Heb een goede prestatie: de laatste tijd maak ik op kantoor weinig.

  • Rappresentare, esprimere: il quadro rende perfettamente i colori del cielo le parole non riescono a r. i miei pensieri ║ R. l’idea , far capire.
  • Tradurre: è un’espressione greca difficile da r. in italiano.
  • Far diventare: il lavoro mi rende nervoso.

Search words

Upgrade your experience