punto-punt: signification, définitions et traductions

Italien dictionnaire%dictionary_xs%Néerlandais

Qu'est-ce qu'un punto? punto est punt

Qu'est-ce qu'un punt?

  • Ciascuno degli intervalli regolari tra due passaggi consecutivi del filo, nel cucito e nel ricamo: p. corti, fitti, radi devo mettere un p. a questa federa.

    Elk van de regelmatige intervallen tussen twee opeenvolgende stappen van de draad, in naaien en borduren: p. kort, dik, schaars Ik moet een p. op deze kussensloop zetten.

  • (MED). In chirurgia, ciascuno degli elementi della sutura.

    (MED). Tijdens de operatie, elk van de elementen van de hechting.

  • (LING). Segno grafico consistente in una macchiolina o in un trattino di limitatissime dimensioni; part., quello che si segna sulla i minuscola ║(LING). Come segno d’interpunzione, indica la fine del periodo: p. fermo mettere i p. e le virgole ║ P. fermo , condizione o elemento irrinunciabile │ P. e basta!, perentorio invito a non proseguire o non ripetere │ Due p.(:), segno d’interpunzione che introduce un membro del periodo in dipendenza diretta dal precedente │ P. e virgola (;), segno d’interpunzione che introduce un membro del periodo autonomo rispetto al precedente │ P. interrogativo (?), esclamativo (!), segni grafici che, comparendo a conclusione della frase o del periodo, ne prescrivono l’intonazione interrogativa o esclamativa │ Punti di sospensione , vedi puntino.

    (LING). Grafisch teken dat uit een vlek of een streepje van zeer beperkte grootte bestaat; deel., het deel dat op de kleine letter i ║(LING) is gemarkeerd. Als leesteken geeft het het einde van de periode aan: p. firma zet de p. en komma's ║ P. firma , voorwaarde of onmisbaar element ❏ P. en dat is het!, peremptory uitnodiging om niet door te gaan of niet te herhalen ❏ Twee p.(:), leesteken dat een lid van de periode introduceert in directe afhankelijkheid van de vorige ❏ P. en komma (;), leesteken dat een lid van de autonome periode introduceert met betrekking tot de vorige . uitroeptekens (!), grafische tekens die aan het einde van de zin of periode de ondervragings- of uitroepingsentonatie voorschrijven , ophangingspunten , zie punt.

  • (MAT). Segno della moltiplicazione: a . b = ab.

    (MAT). Teken van vermenigvuldiging: a . b = inhab.

  • (MUS). Il segno grafico messo a destra di una nota o di una pausa per aumentarne della metà la durata, o quello posto sopra alla nota per prescriverne un’esecuzione staccata.

    (MUS). Het grafische teken dat rechts van een notitie of pauze wordt geplaatst om de duur ervan met de helft te verlengen, of het teken dat boven de notitie wordt geplaatst om een afstandelijke uitvoering voor te schrijven.

  • com. Qls. oggetto che appaia piccolissimo: le stelle si vedono in cielo come p. luminosi ║ Piccola macchia: la coccinella ha sette p. neri sulle ali ║ P. nero , comedone (fig., azione che sia motivo di vergogna, di disonore: ci sono molti p. neri nel suo passato ).

    Com. Qls. object dat heel klein lijkt: de sterren worden aan de hemel gezien als p. helder ║ Kleine vlek: het lieveheersbeestje heeft zeven p. zwart op de vleugels ║ P. zwart , mee-eters (fig., actie die een reden is voor schaamte, oneer: er zijn veel p. zwart in zijn verleden ).

  • Negli sport e nei giochi, ciascuna delle unità di cui ci si serve per conteggiare il vantaggio: con una mossa sola fece due p. ║ Perdere punti , sfigurare o addirittura screditarsi in una vicenda o in un confronto │ Dare dei p. a uno , del giocatore più esperto che all’inizio della partita concede alcuni punti di vantaggio all’avversario (fig., a proposito di manifestazioni impensate di superiorità: è una bambina, ma in certe cose darebbe dei p. a una grande ) │ Vincere o perdere ai p., nel pugilato, quando nessuno sferra il colpo del knockout e il risultato si stabilisce in base alla valutazione dei risultati parziali conseguiti in ogni singola ripresa.

    In sport en spel telde elk van de eenheden het voordeel: met een enkele zet twee p. ║ Punten verliezen , jezelf verminken of zelfs in diskrediet brengen in een verhaal of in een vergelijking │ Geef p. aan één , van de meest ervaren speler die aan het begin van het spel enkele punten van voordeel toekent aan de tegenstander (fig., over onverwachte manifestaties van superioriteit: ze is een kind, maar in bepaalde dingen zou ze p. aan een grote geven ) │ Winnen of verliezen bij de p., in het boksen, wanneer niemand de knock-outslag slaat en het resultaat wordt vastgesteld op basis van de evaluatie van de gedeeltelijke resultaten die in elk individueel herstel worden bereikt.

  • (GEOM). Ente che non si estende in nessuna delle tre dimensioni, che non si può definire in quanto concetto primitivo ma che si può intuire, es., come l’intersezione di due rette; quindi, con riferimento alla superficie terrestre, l’intersezione di un meridiano e di un parallelo ║ P. di fuga (di una retta), in geometria descrittiva, quello del quadro nel quale viene proiettato il punto all’infinito della retta da un punto fuori del quadro │ P. di vista , quello dal quale viene osservato l’oggetto (fig., modo part. di intendere o di valutare una realtà: dal suo p. di vista ha ragione ) │ Di p. in bianco , in modo imprevedibile, all’improvviso │ P. morto , situazione di ristagno, esaurimento: le trattative sono giunte a un p. morto.

    (GEOM). Entiteit die zich niet uitstrekt in een van de drie dimensies, die niet kan worden gedefinieerd als een primitief concept, maar die kan worden geïntuiteerd, bijvoorbeeld als het snijpunt van twee lijnen; daarom, met betrekking tot het aardoppervlak, het snijpunt van een meridiaan en een parallel ║ P. van ontsnapping (van een lijn), in de beschrijvende meetkunde, dat van het beeld waarin het punt op oneindigheid van de lijn wordt geprojecteerd vanaf een punt buiten het kader │ P. van het gezichtspunt , degene van waaruit het object wordt waargenomen (fig., weg deel. van het begrijpen of evalueren van een realiteit: vanuit zijn p. van visie heeft hij gelijk ) │ Van p. blanco, op een onvoorspelbare manier, plotseling │ P. dood , situatie van stagnatie, uitputting: de onderhandelingen hebben een dode p bereikt.

  • (GEOGR). P. cardinali , vedi cardinale1 ║ Fare il p., stabilire la posizione di una nave o di un aeromobile, per mezzo delle coordinate geografiche (fig., soffermarsi a valutare una situazione sotto tutti i punti di vista).

    (GEOGR). P. kardinalen , zie kardinaal1 ║ Maak de p., bepaal de positie van een schip of een vliegtuig, door middel van geografische coördinaten (fig., pauzeer om een situatie vanuit alle gezichtspunten te evalueren).

  • Luogo determinato, posto: abitiamo in p. lontani la piazzetta era il p. di ritrovo di tutti i vagabondi ║ A proposito di posti designati a svolgere un servizio nell’ambito di una più vasta pianificazione: p. di ristoro p.(di) vendita ║(MED). P. dolente , area cutanea circoscritta, la cui compressione provoca dolore in caso di malattia dell’organo corrispondente (fig.: il p. dolente dell’abitare nel centro è il parcheggio ).

    Bepaalde plaats, plaats: we wonen in p. ver weg het plein was de ontmoetingsplaats van alle zwervers ║ Over plaatsen die zijn aangewezen om een dienst te verrichten als onderdeel van een bredere planning: p. van verfrissing p.(van) verkoop ║(MED). P. pijnlijk, afgebakend huidgebied, waarvan de compressie pijn veroorzaakt in geval van ziekte van het overeenkomstige orgaan (fig.: de pijnlijke p. van het leven in het midden is de parkeerplaats).

  • In sartoria: p. di vita , il restringersi del corpo sui fianchi, e la parte corrispondente del vestito.

    In kleermakerij: p. van het leven , de vernauwing van het lichaam op de heupen en het overeenkomstige deel van de jurk.

  • Singolo argomento di un’esposizione o di una discussione: su questo p. vorrei qualche chiarimento ║ P. per p., nei minimi dettagli, dettagliatamente │ Veniamo al p.!, al dunque, alla conclusione.

    Eén onderwerp van een expositie of een discussie: over deze p. Ik wil graag wat opheldering ║ P. door p., in detail, in detail │ We komen tot p.!, to the point, tot de conclusie.

  • genrc. Questione: p. d’onore , questione d’onore, puntiglio ║ Questo è il p.!, qui sta il p.!, è qui il difficile, la questione controversa, su cui non è facile trovarsi d’accordo.

    Genrc. Vraag: p. van eer, kwestie van eer, interpunctie ║ Dit is de p.!, hier is de p.!, hier is de moeilijke, de controversiële vraag, waarover het niet gemakkelijk is om het eens te worden.

  • Con riferimento più o meno diretto ai vari stadi o gradi di un fatto o fenomeno: p. di rottura p. di fusione, di ebollizione, di cottura ║ genrc. Stato di avanzamento: a che p. siamo col lavoro? ║ Termine, limite: lo credevo audace, ma fino a questo p.! ║ Grado, tono: un bel p. di giallo ║ Momento, istante: a quel p. sbottai e gliene dissi di tutti i colori ║ In p., esattamente: arrivò alle otto in p. │ Essere in p. di morte , stare per morire, agonizzare │ Di tutto p., completamente (con un’accentuazione relativa alla cura dei particolari): armato di tutto p. │ Mettere a p.(un motore, una macchina ), controllarne il funzionamento in sede di collaudo; estens., definire i particolari, precisare: mettere a p. una questione.

    Met min of meer directe verwijzing naar de verschillende stadia of graden van een feit of fenomeen: p. van breuk p. van smelten, koken, koken ║ genrc. Stand van zaken: wat p. zijn wij met werk? ║ Term, limiet: Ik vond het gewaagd, maar tot deze p.! ║ Graad, toon: een mooie p. van geel ║ Moment, instant: naar die p. Ik flapte eruit en vertelde hem over alle kleuren ║ In p., precies: aangekomen om acht uur in p. │ Om in p. van de dood te zijn , om op het punt te staan te sterven, om te kwellen │ Van alles p., volledig (met de nadruk op aandacht voor detail): gewapend met alles p. │ Gezet op p. (een motor, een machine), de werking ervan tijdens het testen te controleren; estens., definieer de details, specificeer: zet een vraag op p.

  • (TIPOGR). P. tipografico , l’unità di misura di lunghezza usata per il materiale di composizione.

    (TIPOGR). P. typografisch , de lengte-eenheid die wordt gebruikt voor het compositiemateriaal.

  • Come avv., per niente, affatto (in frasi negative): non mi piace né p. né poco non sono p. tranquillo ║ Talvolta anche come agg.(e quindi declinabile): non ho punta fame.

    Als advocaat helemaal niet, helemaal niet (in negatieve zinnen): ik hou niet van p. noch van weinig ik ben niet p. stil ║ Soms ook als agg. (en dus afneembaar): ik heb geen hongertip.

  • Ferire leggermente trafiggendo con qcs. di acuminato: lo punse con uno spillo le rose pungono ║ Di animale o insetto, pizzicare: una zanzara mi ha punto a un braccio.

    Licht gewonden door piercing met qcs. van scherp: hij stak het met een speldenprik ║ Van dier of insect, knijpen: een mug stak me in de arm.

  • estens. Pizzicare: la sciarpa mi punge il collo ║ Irritare con una sostanza urticante: l’ortica mi ha punto le mani.

    breidt zich uit. Knijpen: de sjaal prikt in mijn nek ║ Irriterend met een stekende substantie: de brandnetel heeft mijn handen gestoken.

  • fig. Offendere con parole o atti provocatori; ferire: sono stato punto nell’orgoglio ║ P. qcn. sul vivo , offenderlo, urtarlo riguardo a qcs. cui è part. sensibile.

    Vijg. Beledigen met provocerende woorden of daden; gekwetst: Ik werd gestoken van trots ║ P. qcn. Op de live , beledig hem, stoot hem over QCS. dat hoort erbij. gevoelig.

  • fig. Stimolare, spronare: mi punge il desiderio di rivederti.

    Vijg. Stimuleren, aansporen: ik ben gestoken door het verlangen om je weer te zien.

  • tr. Poggiare l’estremità di un oggetto su qcs. facendo pressione: p. un palo in terra ║ Riferito a una parte del corpo, appoggiarla su qcs. premendo col peso del corpo: p. le mani sul pavimento, contro il muro ║ P. i piedi , fare forza sulle gambe per sorreggersi meglio (fig., ostinarsi in un atteggiamento intransigente, impuntarsi).

    Tr. Plaats het einde van een object op qcs. Persen: p. een paal op de grond ║ Verwijzend naar een deel van het lichaam, plaats het op qcs. drukken met het gewicht van het lichaam: P. handen op de grond, tegen de muur ║ P. voeten, maak kracht op de benen om zichzelf beter te ondersteunen (fig., volharden in een onverzettelijke houding, stoot).

  • tr. Rivolgere verso un punto; indirizzare, dirigere: p. i riflettori sulla scena ║ P. il dito , l’indice contro qcn., dargli la colpa di qcs., accusarlo.

    Tr. Gezicht naar een punt; direct, direct: P. de schijnwerpers op het toneel ║ P. de vinger , de wijsvinger tegen qcn., geef hem de schuld van qcs., beschuldig hem.

  • tr.(estens.) Mettere un’arma in posizione di tiro mirando a un dato bersaglio: p. la pistola contro una sagoma anche tr. pron.: si puntò la pistola alla tempia.

    tr.(estens.) Zet een wapen in schietpositie gericht op een bepaald doel: p. het geweer tegen een silhouet ook tr. pron.: hij richtte het geweer op zijn tempel.

  • tr. Del cane da caccia, protendere il muso verso la selvaggina avvertendone l’odore: il cane puntò una lepre anche assol.: il cane sta puntando.

    Tr. Van de jachthond, strek zijn snuit uit naar het wild en voel zijn geur: de hond wees een haas zelfs vrij: de hond wijst.

  • tr. Giocare una certa somma; scommettere: p. 100 euro su un cavallo anche assol.: p. sul rosso, sul nero ║ P. sul cavallo perdente (o vincente ), compiere una scelta sbagliata (o giusta).

    Tr. Speel een bepaald bedrag; inzet: p. 100 euro op een paard ook abssol.: p. op rood, op zwart ║ P. op het verliezende (of winnende) paard, maak een verkeerde (of juiste) keuze.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience