posto-plaats: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is posto? posto is plaats

What is plaats?

  • Ambito spaziale a disposizione, anche scelto o assegnato: c’è p. per tutti rimetti questo libro al suo p. ║ Spazio adibito a una funzione: p. di guida, di pilotaggio ║ Un p. al sole , posizione economicamente o socialmente vantaggiosa.

    Ruimte bereik beschikbaar, ook gekozen of toegewezen: er is p. voor iedereen zet dit boek terug naar zijn p... ruimte gebruikt voor een functie: p. rijden, besturing-a p. in de zon, economisch of sociaal voordelige positie.

  • fig. Situazione o posizione individuale: io al p. suo avrei accettato ║ Al p. di , invece di: ci vado io al p. di mio cugino.

    Vijg. Situatie of individuele positie: Ik zou op zijn p. ║ Op de p. van , hebben geaccepteerd in plaats van: ik ga daar naar de p. van mijn neef.

  • fig. Sistemazione conveniente e opportuna, buon ordine, sia materiale che mentale o spirituale: i registri sono tutti a p. tu non hai il cervello a p. ║ Essere una persona a p., stimabile, degna di fiducia │ Essere , sentirsi a p. con la coscienza , non avere rimorsi o sensi di colpa │ Tenere la lingua a p., controllare il proprio linguaggio │ Stare al proprio p., comportarsi in modo opportuno; spesso in inviti espressi con risentita vivacità │ Mettere a p. qcn., dargli una lezione per ridimensionarne le pretese.

    Vijg. Handige en geschikte accommodatie, goede orde, materieel of mentaal of spiritueel: de verslagen zijn allemaal op p. je hebt de hersenen niet op p. ║ Een persoon zijn op p., gerenommeerd, betrouwbaar zijn , P. voelen met bewustzijn , geen wroeging of schuld hebben - Houd je tong op p., controleer uw taal ❏ Blijf op uw p., gedraag u op de juiste manier; vaak in uitnodigingen uitgedrukt met wrokkige levendigheid - Zet op p. qcn., geef hem een les om zijn claims te verminderen.

  • fig. Compito, ufficio: lascio a te il mio p. ║ Lavoro, impiego: un p. di maestro, di cassiere perdere il p.

    Vijg. Taak, kantoor: Ik laat aan u mijn p. ║ Werk, dienstverband: een p. van meester, van kassier verlies de p.

  • fig. Posizione attribuita in una successione o in una graduatoria: la salute al primo p. la squadra si è classificata al decimo p.

    Vijg. Positie toegekend in een opeenvolging of in een rangschikking: gezondheid op de eerste p. het team gerangschikt op de tiende p.

  • genrc. Luogo: ci sarebbe un p. dove fare uno spuntino? un p. incantevole ║ Luogo spettante a singoli spettatori, viaggiatori, degenti (sedile, poltrona, letto, ecc.): ci sono ancora venti p. liberi nella clinica ║ Spazio riservato a singoli per il deposito di beni di loro proprietà: p. macchina, p. barca ║ P. di guardia , luogo dove risiede un soldato assegnato di guardia │ P. di blocco , effettuato dalle forze dell’ordine lungo le principali vie di comunicazione, a scopo di controllo sulle autovetture e sulle condizioni degli automobilisti, spec. in orario notturno.

    Genrc. Plaats: zou er een p. zijn waar een snack te eten? een betoverende p. ║ Plaats vanwege individuele toeschouwers, reizigers, patiënten (stoel, fauteuil, bed, enz.): er zijn nog twintig gratis p. in de kliniek ║ Ruimte gereserveerd voor particulieren voor de opslag van goederen van hun eigendom: p. auto, p. boot ║ P. van bewaker, plaats waar een soldaat die is aangewezen om te bewaken verblijft │ P. van blok, uitgevoerd door de politie langs de belangrijkste communicatieroutes, met het oog op het controleren van auto's en de toestand van automobilisten, spec. 's nachts.

  • Sistemare in un luogo; mettere, collocare: p. i vestiti nell’armadio p. una bottiglia in frigo.

    Vestig je op één plek; zet, plaats: p. kleding in de kast p. een fles in de koelkast.

  • Mettere a contatto; posare, appoggiare: le pose un fiore sui capelli ║ Apporre: p. la firma su un documento.

    In contact brengen; Pose, lean: Plaats een bloem op haar haar ║ Affix: p. de handtekening op een document.

  • Stabilire, fissare, determinare: dobbiamo p. un limite alla violenza anche tr. pron.: dobbiamo porci un obiettivo ║ P. mano , afferrare qcs. per usarlo: pose mano alla spada (fig., cominciare a realizzare un progetto, iniziare: p. mano a un romanzo ) │ P. rimedio , rimediare, riparare │ P. in essere , realizzare, attuare: p. in essere un accordo.

    Vaststellen, fixeren, bepalen: we moeten p. een limiet stellen aan geweld zelfs tr. pron.: we moeten onszelf een doel stellen ║ P. hand, grijp qcs. om het te gebruiken: leg zijn hand op het zwaard (fig., start een project, start: p. hand aan een roman ) │ P. remedie , remedie, reparatie │ P. in zijn , realiseren, implementeren: p. in plaats van een overeenkomst.

  • Ammettere come ipotesi; supporre, ipotizzare: poniamo che il governo cada ║ P. il caso , ammettere, supporre: poni il caso che io cambi idea.

    Geef toe als hypothese; stel, hypothetiseer: laten we zeggen dat de overheid valt ║ P. de zaak , toegeven, veronderstellen: veronderstel dat ik van gedachten verander.

  • Rivolgere, indirizzare: p. una domanda al professore p. un problema anche tr. pron.: mi sono posto un interrogativo ║ P. una candidatura , avanzarla, presentarla.

    Adres, adres: p. een vraag aan de professor p. een probleem ook tr. pron.: Ik stelde mezelf een vraag ║ P. een kandidatuur, voorschot, presenteer het.

  • Costruire, edificare: p. le fondamenta di un edificio ║ fig. Gettare, fondare: p. le basi di una nuova civiltà ║ P. rimedio , rimediare, riparare: dobbiamo p. rimedio a questa situazione │ P. un freno , contenere, frenare.

    Gebouw, gebouw: p. de fundamenten van een gebouw ║ fig. Om te gooien, te stichten: p. de fundamenten van een nieuwe beschaving ║ P. remedie , te verhelpen, te repareren: we moeten p. deze situatie verhelpen │ P. een rem , bevatten, remmen.

  • Nelle iscrizioni sepolcrali, dedicare, offrire: questa memoria i parenti posero.

    In de grafinscripties, opdragen, aanbieden: deze herinnering familieleden geposeerd.

  • Disporsi, collocarsi: p. a tavola, in poltrona p. sdraiato p. a sedere ║ Mettersi in una certa condizione: p. in viaggio i profughi si sono posti in salvo.

    Regel jezelf, plaats jezelf: p. aan tafel, in een fauteuil p. liggend p. om te zitten ║ Plaats jezelf in een bepaalde toestand: p. op de manier waarop de vluchtelingen zichzelf hebben gered.

  • fig. Comportarsi, regolarsi: p. di fronte a un problema.

    Vijg. Gedraag je, pas aan: p. in het aangezicht van een probleem.

Search words

Upgrade your experience