tr. Colpire ripetutamente con pugni o calci, prendere a botte: p. di santa ragione p. a sangue.
Tr. Herhaaldelijk slaan of schoppen, in elkaar slaan: p. met veel reden, p. met bloed.
tr. Battere volontariamente un oggetto o una parte del corpo contro qcs.: p. i pugni sul tavolo Sbattere fortuitamente una parte del corpo contro qcs.; urtare: p. la testa contro lo spigolo.
Tr. Opzettelijk een voorwerp of lichaamsdeel tegen de tafel slaan: p. vuisten op tafel Per ongeluk een lichaamsdeel tegen het lichaam slaan; Bult: p. het hoofd tegen de rand.
intr. Battere alla porta per farsi aprire; bussare: picchiano alla porta.
Intr. Klop op de deur die geopend moet worden; Kloppen: Kloppen op de deur.
intr. Andare a cozzare incidentalmente, urtare: p. contro il muro.
Intr. Tegen de muur botsen.
intr. Perseverare con ostinazione; insistere: picchia sempre sullo stesso tasto Picchia e ripicchia , con ostinata insistenza.
--
intr. Del sole, essere molto caldo; bruciare: il sole picchia oggi.
Intr. Van de zon, wees erg heet; Brandend: De zon gaat vandaag onder.
intr.(AER). Di un aereo, scendere in picchiata: il caccia picchiò all’improvviso.
Intr. (AER). Van een vliegtuig dat naar beneden duikt: de jager sloeg plotseling toe.