pianto-riep: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is pianto? pianto is riep

What is riep?

  • intr. Versare lacrime per forte emozione, commozione, dolore: non fa altro che p. p. dal dolore p. di rabbia, di gioia p. per la felicità ║ P. come una vite tagliata , copiosamente, a dirotto │ P. il cuore , dispiacere, rincrescere: mi piange il cuore a saperlo ridotto in quello stato │ P. in cinese , mostrare disperazione, spec. fingendo, per convincere qcn. a dare il proprio aiuto: puoi anche p. in cinese, tanto la macchina non te la presto! │ P. sul latte versato , dolersi in ritardo e inutilmente, avere tardivi rimpianti │ P. sulla spalla di qcn., cercare conforto, sfogarsi │ Far p., commuovere, rattristare: un film, una storia che fa p. anche, essere eseguito male, essere di pessima qualità: il tuo compito in classe di latino fa p.

    Intr. Tranen vergieten voor sterke emotie, emotie, pijn: het doet niets anders dan p. p. van de pijn p. van woede, van vreugde p. voor geluk ║ P. als een schroef gesneden, overvloedig, tot de traan │ P. het hart, ongenoegen, spijt: mijn hart huilt om te weten dat het tot die staat is gereduceerd │ P. in het Chinees, toon wanhoop, spec. doen alsof, om qcn te overtuigen. om je hulp te geven: je kunt ook p. in het Chinees, dus de auto zal niet snel zijn! │ P. op gemorste melk , treur laat en onnodig, heb late spijt │ P. op de schouder van qcn., zoek troost, ventileren │ Ver p., ontroeren, verdrietig: een film, een verhaal dat p. ook, slecht wordt uitgevoerd, van zeer slechte kwaliteit is: je taak in de Latijnse klas doet p.

  • intr. Lacrimare per il contatto con sostanze irritanti: tagliare la cipolla fa p.

    Intr. Scheuren voor contact met irriterende stoffen: snijd de ui maakt p.

  • intr. Lamentarsi per una sofferenza spirituale: non smette mai di p. sulle sue disgrazie.

    Intr. Klagen over geestelijk lijden: hij stopt nooit p. over zijn tegenslagen.

  • intr. Gocciolare umori vegetali; stillare: la vite recisa piange.

    Intr. Druppelplant humoren; druipend: de afgehakte wijnstok huilt.

  • intr. Nei giochi di carte: il piatto piange , per invitare i giocatori a versare la posta.

    Intr. In kaartspellen: de pot huilt, om spelers uit te nodigen om de post in te schenken.

  • tr. Versare, spargere, effondere: p. lacrime di gioia, di pentimento.

    Tr. Uitstorten, verspreiden, uitstorten: Fr. tranen van vreugde, van berouw.

  • tr. Lamentare, deplorare: p. le offese patite, i torti subiti ║ P. miseria , lamentarsi più o meno a torto di essere povero.

    Tr. Klagen, betreuren: p. de overtredingen geleden, de misstanden geleden ║ P. ellende , min of meer ten onrechte klagen over arm zijn.

  • tr. Compiangere, rimpiangere: p. una persona cara p. i bei tempi andati.

    Tr. Om te rouwen, om spijt van te hebben: p. een geliefde p. de goede oude tijd.

  • Collocare nella terra un seme, un germoglio o una piantina giovane perché attecchisca, germogli e si sviluppi: p. un seme, una talea p. un olivo, una vite ║ Destinare a una determinata coltivazione: p. un terreno a frutteto, a meli.

    Plaats een zaadje, een spruit of een jonge zaailing in de aarde zodat het wortel kan schieten, ontkiemen en ontwikkelen: p. een zaadje, een stek p. een olijfboom, een wijnstok ║ Wijs toe aan een specifieke teelt: p. een landboomgaard, appelbomen.

  • estens. Introdurre qcs. in una superficie: p. un chiodo nel muro p. la bandiera ║ Conficcare: gli piantò un pugnale nel petto.

    uit te breiden. Introduceer qcs. In een oppervlak: p. een spijker in de muur p. de vlag ║ Plakken: Hij plantte een dolk in zijn borst.

  • Porre, collocare saldamente in un luogo; piazzare: p. una tenda ║ P. le tende , fermarsi, stabilirsi definitivamente o per lungo tempo in un luogo: ha piantato le tende in casa nostra │ P. una grana , p. grane , sollevare questioni spiacevoli, creare fastidiose complicazioni.

    Plaats, plaats stevig op één plaats; plaats: p. een tent ║ P. de gordijnen , stoppen, permanent of voor een lange tijd op één plaats vestigen: de gordijnen in ons huis geplant │ P. een graan , p. grit , onaangename problemen veroorzaken, vervelende complicaties veroorzaken.

  • fig. Far restare qcn. da solo in un luogo allontanandosi bruscamente o scortesemente; lasciare: aveva fretta e mi ha piantato lì al bar ║ Abbandonare, interrompendo risolutamente una relazione: è stato piantato dalla ragazza ║ Riferito a un’attività o a una professione, interrompere bruscamente: ha piantato il lavoro e se n’è andato in Sudamerica ║ P. in asso qcn., abbandonarlo improvvisamente, senza spiegazioni │ P. baracca e burattini , abbandonare del tutto ciò che si era intrapreso.

    Vijg. Houd qcn. alleen op één plaats scherp of onbeschoft weggaan; leave: hij had haast en plantte me daar aan de bar ║ Abandon, resoluut een relatie onderbrekend: het werd geplant door het meisje ║ Verwijzend naar een activiteit of beroep, stop abrupt: hij plantte het werk en ging naar Zuid-Amerika ║ P. in de lurch qcn., verlaat het plotseling, zonder uitleg │ P. keet en poppen, laat helemaal los wat hij had ondernomen.

  • fig. Nella forma piantarla , cessare di fare qcs.; smetterla, finirla: piantala!, come invito perentorio a smettere di dare fastidio.

    Vijg. In de vorm plant het , stop met qcs.; Stop ermee, maak het af: plant het!, als een dwingende uitnodiging om te stoppen met lastig vallen.

  • rifl. Fermarsi in un luogo: s’è piantato davanti a me e non mi faceva passare.

    refl. Stoppen op één plek: hij plantte zich voor me en liet me niet passeren.

  • intr. pron. Di veicoli, bloccarsi; impantanarsi: il veicolo si è piantato nella neve ║ fam. Di macchina o congegno, smettere di funzionare: il computer si è piantato.

    Intr. Uitspr. Van voertuigen, vast komen te zitten; Verzanden: het voertuig plantte zichzelf in de sneeuw ║ fam. Met de auto of het apparaat, stop met werken: de computer heeft zichzelf geplant.

  • rifl. recipr. Di persone, lasciarsi, interrompendo bruscamente una relazione; mollarsi.

    refl. recipr. Van mensen, uit elkaar gaan, abrupt een relatie onderbreken; afstaan.

Search words

Upgrade your experience