piante-planten: meaning, definitions and translations

Italian dictionaryItalianDutch

What is piante? piante is planten

What is planten?

  • intr. Versare lacrime per forte emozione, commozione, dolore: non fa altro che p. p. dal dolore p. di rabbia, di gioia p. per la felicità ║ P. come una vite tagliata , copiosamente, a dirotto │ P. il cuore , dispiacere, rincrescere: mi piange il cuore a saperlo ridotto in quello stato │ P. in cinese , mostrare disperazione, spec. fingendo, per convincere qcn. a dare il proprio aiuto: puoi anche p. in cinese, tanto la macchina non te la presto! │ P. sul latte versato , dolersi in ritardo e inutilmente, avere tardivi rimpianti │ P. sulla spalla di qcn., cercare conforto, sfogarsi │ Far p., commuovere, rattristare: un film, una storia che fa p. anche, essere eseguito male, essere di pessima qualità: il tuo compito in classe di latino fa p.

    Intr. Vergieten tranen voor sterke emotie, emotie, pijn: ze doet niets anders dan p. p. van de pijn p. van woede, van vreugde p. voor geluk: P. als een schroef gesneden, naar dirotto P. het hart, ongenoegen, spijt: Ik roep mijn hart om te weten dat het in die staat verminderd P. in het Chinees, Toon wanhoop, spec. pretenderen, om qcn te overtuigen. om uw hulp te geven: u ook p. in het Chinees, dus de auto zal je niet geven snel! P. op gemorste melk, rouwen laat en onnodig, laat spijt. Latijnse klasse doet p.

  • intr. Lacrimare per il contatto con sostanze irritanti: tagliare la cipolla fa p.

    Intr. Scheuren voor contact met irriterende stoffen: snijd de ui maakt p.

  • intr. Lamentarsi per una sofferenza spirituale: non smette mai di p. sulle sue disgrazie.

    Intr. Klagen over een geestelijk lijden: hij stopt nooit p. over zijn tegenslagen.

  • intr. Gocciolare umori vegetali; stillare: la vite recisa piange.

    Intr. Druppel plant humor; sijpelen: de afgehakte wijnstok huilt.

  • intr. Nei giochi di carte: il piatto piange , per invitare i giocatori a versare la posta.

    Intr. In kaartspellen: de pot huilt, om spelers uit te nodigen om de post te gieten.

  • tr. Versare, spargere, effondere: p. lacrime di gioia, di pentimento.

    Tr. Om te gieten, te verspreiden, uit te gieten: Fr. tranen van vreugde, van bekering.

  • tr. Lamentare, deplorare: p. le offese patite, i torti subiti ║ P. miseria , lamentarsi più o meno a torto di essere povero.

    Tr. Om te klagen, om te betreuren: p. de overtredingen geleden, de fouten geleden ║ P. ellende, om min of meer ten onrechte te klagen over arm zijn.

  • tr. Compiangere, rimpiangere: p. una persona cara p. i bei tempi andati.

    Tr. Om te rouwen, om spijt te hebben: Fr. een geliefde p. de goede oude tijd.

  • (ANAT). La superficie inferiore del piede, che nel camminare poggia sul terreno: ho le p. doloranti ║ estens. La suola delle scarpe: scarpe comode, a p. larga.

    (ANAT). Het onderste oppervlak van de voet, die bij het lopen op de grond rust: ik heb de p. pijnlijke ║ estens. De zool van de schoenen: comfortabele schoenen, p. breed.

  • Proiezione ortogonale di un oggetto sul piano del terreno ║(ARCHIT). La rappresentazione grafica delle strutture di un edificio in scala ridotta ║ com. Carta topografica: la p. di Roma, della zona monumentale ║ genrc. Disegno rappresentante in modo più o meno approssimativo la disposizione di oggetti o di persone in un determinato ambiente: fare la p. della classe, di un ufficio ║ Di sana p., in modo completo e radicale: il lavoro va rifatto di sana p.

    Orthogonale projectie van een object in het vlak van de grond ║ (ARCHIT). De grafische weergave van de structuren van een gebouw op kleine schaal ║ com. Topografische kaart: de p. van Rome, van het monumentale gebied ║ genrc. Tekening die min of meer bij benadering de rangschikking van objecten of mensen in een bepaalde omgeving vertegenwoordigt: het maken van de p. van de klasse, van een kantoor ║ Di sana p., op een volledige en radicale manier: het werk moet worden vernieuwd van sana p.

Search words

Upgrade your experience